文字学术语及其英译规范研究

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:apple90317
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着普通文字学、比较文字学、古文字学等新兴分支学科的发展,文字学术语也越来越多,其中也不乏混乱使用现象。学者对文字学术语的内涵和外延理解不同造成文字学内部术语混乱,影响了这些新兴分支学科发展。同时,由于这些术语的概念不同,而导致其英译术语不够准确,因此影响国内外学者们研究、交流。结合文字学术语英译存在不够准确、英译多样及不成体系三大问题,我们将提出文字学术语英译的六大基本原则,即准确性、统一性、习惯性、简洁性、针对性、回译性。针对经典汉字学著作及其英译版本、语言学辞书及其英译术语、对外汉字教材及其相关英译术语作比较研究,希望清理我国传统文字学术语及其英译,整理总结文字学新兴分支学科的术语及其英译,提高文字学著作英译术语使用的准确性及统一性,规范文字学学科学术论文英文摘要术语使用,统一汉语国际教育中使用的文字学术语。通过比较分析,我们将得出推荐使用常用文字学术语及其英译表,该表虽未全部罗列文字学术语及其英译,但是我们希望可以通过该表能使常用术语得以规范。本文共分以下五个部分。第一章是绪论。本章主要对选题缘由进行了说明,其次对文字学术语及其英译规范研究整理现状和研究意义进行了阐释。第二章主要分析文字学术语英译的三大问题,并提出文字学术语英译六大原则,使英译术语能准确完整地再现文字学术语所包含的信息。第三章是学术研究型文字学术语及其英译比较个案分析。本章介绍了研究材料,包括比较材料与参考材料,重点辨析了《文字学概要》与《语言学名词》中的文字学术语,并结合参考材料拓展辨析了文字学研究中的重要术语。第四章是教学型汉字学术语及其英译规范研究。本章介绍了汉语国际教育教学内容及相关汉字学术语,并且对比分析了几种汉字教材中使用的术语。第五章是展望。本文的研究从文字学英译术语不规范使用出发,对已有的和新兴的文字学术语及其术语的英译提出了相关展望。
其他文献
目的:分析早期输液量对晚期早产儿重症湿肺预后的影响,探讨晚期早产儿重症湿肺的早期适宜输液量,为该病的治疗提供参考依据。方法:回顾性分析我院于2008年1月~2013年12月收治的晚
学校体育是体育的重要组成部分,也是素质教育的重要组成部分,它有利于强壮青少年体魄,锻炼体格;培养学生养成团结协作、坚毅执着、永不言败的精神品质和人格魅力,促进学生全面发展
"第十届华南国际电子生产设备置微电子工业展"(NepconSouthChina)2004年8月30日~9月2日在深圳中国国际高新技术成果交易会展览中心隆重举行.在过去的9年中,NEPCON展会已经发展
近年来随着我国基础建设的大力发展,越来越多的高层及超高层建筑和地下轨道交通等集中在城市中心区域,而由此带来的深基坑工程也不断出现。由于城市中心建筑物密集、场地狭窄
目的 比较氟伏沙明与氯丙咪嗪的治疗对强迫症患者疗效和认知功能的影响.方法 80例首发强迫症患者随机分成两组,分别接受氟伏沙明和氯丙咪嗪治疗.采用Yale-Brown强迫量表(Y-BOC