等效翻译理论在电影英汉翻译中的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:dcqnj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着个人电脑和网络的普及与深入发展,国外影视作品越来越多地出现在人们的生活中,而影视翻译的需求也不断加大。我国目前对影视翻译的研究虽然有相当的数量,但是多数只在论著的个别章节出现;虽有专门探讨电影翻译的文章见诸学术刊物,但作为一个新兴的翻译方向,目前电影翻译的发展还较缓慢,其翻译实践仍缺乏有效的指导和监督。而影视翻译的繁荣和错误百出的网络译文,迫切需要系统而成熟的理论指导。本文对电影字幕和配音史、国内外的影视研究进行了简单的回顾,对国内外有关对等理论的研究进行了综述,并探讨了对等理论对于影视翻译的可行性。接着,文章通过以奇幻电影《哈利·波特》系列的语料研究,对电影语言的特点进行了分析,通过文学翻译和电影翻译的对比研究得出电影翻译的超文本翻译特点,进而对字幕和配音两种电影翻译类型,做了比较分析,语言外限制尤其是对配音翻译的限制因素成为电影翻译的突出特点。然后,文章重点放在了将奈达的对等理论应用于电影翻译的各个层面,包括语言学、语用、社会文化和话语风格等层面,尝试检验了奈达的对等理论对电影翻译的可应用性和指导性。作者得出结论,奈达的对等理论和思想对于电影这种超文本翻译来说具有相当重要的指导意义和应用价值。作者希望该研究有助于我们更好地理解和运用对等理论,有助于我国电影翻译事业的繁荣。
其他文献
“新中国成立以来中小学生学习方式改革与发展的研究”是一个有着历史内涵的命题。本文从历史的角度聚焦新中国成立以来中小学生学习方式的变革与发展,力图理清新中国成立60
酶的活性和选择性在非水介质中与在水中有很大的差别,通过改变溶剂可改变酶的选择性.文章以溶剂分类,探讨溶剂,特别是引入新的反应介质--离子液体和超临界流体对酶催化活性和
波纹钢腹板组合箱梁结构是一种用波纹钢腹板代替混凝土腹板,上下翼缘主要承担弯矩,波纹腹板主要承担剪力的一种新型结构。这种结构的优点广为人喜爱,是一种具有广大发展前景
“互联网+”的概念近年来愈发火热,各行各业都希望利用互联网技术进一步升级产业,以收获更好的经济效益。在农业领域,互联网技术也发挥着越来越重要的作用。农户和企业都在自
我国2000年开始实行的大规模退耕还林(草)工程,是中国乃至世界上投资最大、政策性最强、涉及面最广、群众参与程度最高的一项重大生态工程。近8年以来,退耕还林工程的实施不
法院调解制度作为“东方经验”的司法制度走过了大半个世纪,在建国初期因为模范法官马锡五“红极一时”,并在20世纪80年代在司法工作中占据主导地位。20世纪末它曾作为现代化
传统放牧牦牛生产模式具有生产周期长、收益低、草场压力大、牦牛肉品质差等问题,面对“国家”、“地方”和“牧民”对草地生态保护、经济发展、增加收入和进一步改善生活的
基于角色访问控制(RBAC)是一种方便安全和高效的访问控制机制.首先分析了基于角色的访问控制模型的特点,提出了一种符合企业管理结构的系统访问控制管理方式.
改革开放,特别是入世以来,我国对外贸易取得了举世瞩目的辉煌成就,对外贸易总额已经位居世界第二。1978年我国的进出口总值为206亿美元,截止到2008年底已经达25616亿美元,31