论文部分内容阅读
委婉语是一种普遍的社会文化现象,是语言使用中协调人际关系的润滑剂。在社会交往尤其是跨文化交际中人们广泛运用委婉语,因此对委婉语的研究也越来越引起学术界的关注。中外学者们曾从不同角度对委婉语进行了长期研究并取得了可喜的成果。大量研究表明:词和句子本身并不是委婉语,它们只有在特定的语言环境中才成为委婉语;委婉语和委婉语的使用深深植根于社会文化中,离开社会文化语境就不可能对这一现象做出全面、深刻的解释。
学者们也曾从委婉语表述内容的禁忌性、表达形式的含蓄性和表述语义的非确定性等方面来分析委婉语的解读对语境的依赖。但他们强调语境的释义和制约功能即语境的客观存在性,忽视了交际主体的积极主动性。他们认为:语境控制交际,也就是说,语境是先于交际存在的,是静态的。而在实际交际中,情况却恰恰相反。
顺应理论是崭新的理论,它为语言使用提供了新的考察视角。顺应理论认为:语境最重要的特征是它产生于交际双方的使用过程中并顺着交际过程的发展而不断发展、不断更新。顺应理论本质上是一种动态语境观。
本文旨在论证委婉语与社会文化语境互为构建的动态关系,以正确理解跨文化交际中的委婉语,揭示人类交际规律和交际心理,展示委婉语的民族特色,提高对中西文化差异的敏感度,减少跨文化交际失误。
论文共分四章:第一章回顾了前人对委婉语的定义,进而从语境角度重新定义,分析委婉语的分类,尤其是规约性委婉语与非规约性委婉语。而后分析委婉语的构成原则(距离、相关、动听原则)和语用原则(合作、礼貌、自我保护原则)。最后得出委婉语的实质:委婉语是一种社会言语变异体。从而使大家更好地了解委婉语以便在跨文化交际中运用之。
第二章首先探讨了跨文化交际的重要性和必要性:世界已经变成了地球村,任何国家或群体都不可能孤立地存在与发展。继而本章探讨了文化的定义以及委婉语与语言和文化的关系。由于委婉语带有社会文化标记,在跨文化交际中委婉语运用失当便会引起语用失误,尤其是社交语用失误。J.Thomas认为有两种语用失误:语用语言失误和社交语用失误。而且他认为,社交语用失误是难以消除的,因为社交语用失误不仅牵涉到说话人的语言知识,而且还与说话人所属文化的价值观念、交际规则以及思维方式等有密切关系。与此同时也表明了跨文化交际中委婉语的理解是一项迫切的任务。
第三章简要介绍了顺应理论的主要特点。维索尔伦在《语用学新解》一书中从四个角度详尽地探讨了顺应理论:即语境顺应、语言结构顺应、顺应的动态性和突显性。语境顺应是指:使用语言不仅是语言成分与语境因素相互顺应的双向、动态过程,而且也是语言使用者策略的选择过程。在语境因素中,文化是一个相当重要的因素。顺应理论实质上是一种动态的语境观,它强调语境产生于语言使用中并随言语交流的发展不断发展、不断更新。根据顺应理论,委婉语是言语与语境双向适应的变异体。
第四章主要分析在跨文化交际中如何顺应文化语境来理解委婉语。委婉语与文化语境处于互为构建的动态关系之中。这里的文化语境主要包括价值观念、思维模式、交际规范等。由于时间、空间的限制,本文只选择了具有代表性的几个方面:集体主义和个人主义、强语境文化和弱语境文化以及中西在合作原则与礼貌原则上的文化差异。
交际双方在各自的社会心理机制作用下选择相应的委婉语形式,从而能动地改变或创造语境,使之向着有利于交际目的的方向发展;变化了的语境进一步激活语言使用者的文化背景知识,促使其进行新一轮选择。这样,在交际过程中,随着信息的交流,听话人提取、构建一系列假设并对其进行处理,从而形成一个不断变化的认知语境。
总之,顺应理论为分析委婉语这种社会文化现象提供了新的视角。正确理解跨文化交际中的委婉语,有助于揭示人类交际规律和交际心理,展示委婉语的民族特色,提高对中西文化差异的敏感度,减少跨文化交际失误。