论文部分内容阅读
本论文是对《老乞大》的四种版本所做的语法对比研究。这四种版本依次为(1)编著於元代的古本《老乞大》(A本);(2)反映明初修改本面貌的《老乞大谚解》(B本);(3)刊行於清代乾隆二十六年(1761)的《老乞大新释》(C本);(4)刊行於乾隆六十年(1795)的《重刊老乞大》(D本)。其中A本是1998年在韩国发现的新资料,对本文的研究起了很关键的作用。本文通过对有关历史文献记载和此本中反映时代特色的一些地名、物名等内容的考辨认为:A本的撰写年代最迟不晚於元至正六年(公元1346年)前几年,反映的是元代北方汉语的面貌。 这四种本子反映了元朝至正年间至清代乾隆年间约400年中北方汉语的发展变化,本文通过比较不同版本的《老乞大》的语言共,动态地考察了这400年间北方汉语所发生的变化及演变规律。主要内容有: (一)新成分、新功能、新格式的出现 程度副词“哏”、句末语助词“有”等是元代新产生的语法成分。动物名词後加复数词尾“每/们”、第一人称复数区分包括式和排除式、“名+方”短语中的方位词有类似格助词的语法功能等是新功能的产生。大量OV/SOV句式的出现、处所名词状语句的大量出现、有些副词不紧挨在被饰成分之前、紧缩式假设句出现等是新产生的语法格式。 另外在表达方式上,从A、B本到C、D本有把状中式改为述补式或述宾式的倾向,有把处所状语改为处所宾语的倾向。 (二)旧有语法成分、语法格式的发展变化 A、B本中“动+将+宾”进一步衰落,在C、D本中已不见踪迹,“将”字分别被“到”或“了”取代。处置式基本上由“把”字句替代了“将”字句;A、B本中的OV式,C、D本改焉“把”字句,徒而使虚置式的使用呈明厢盾员的趣势。五代《祖堂集》中的反罔句“……那,作摩?”在A、B本中烫化焉“不VP那,怎胶/甚糜?”,在C、D木中又烫化焉“VP做甚腐?/不VP糜?”。 本文绕焉上蜒现象有的是漠藕沿着自身一般规律聚展塑化而来的,但是也有一部分新现象的蓖生有漠藉舆蒙古藕等阿雨泰藉相接肠的背景。 漠藉接受蒙占藉的影警通常有以下途樱:一是直弄套用,如句末加“有”,勤物名饲浚加“每/们”,在否定句中否定司位欣句尾等;二是借用替代,如用方位司替代蒙古疆裹堂富的格附加成分。 在漠慕舆蒙古藉融合遏程中,出现了一些反映鳖重藉言现象的混合式,比如在蒙古磊藉法格式前加上介嗣,横成既用前置司又用役置弱的混合式。由放元蒙王朝的诫亡,明朝漠族政罐的重新建立,不谨直弄套用蒙古疆的成分、格式基本上未能保存下来,就是混合式也很勤稳固下来。它们或者使用频率大幅下降,趣放消亡;或者涩遏漠藕的淮一步改造之凌幸存下来。榴的来看,《老乞大)四本所反映的蘑峙藕法舆化揭示了北方漠藉在元代跟蒙古慕相融合、明清雨代又逐步脱雕蒙占藉影暨而回蹄规闻漠柒的酸展趣剪。