华龙网新闻翻译报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CrazyDesire
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这篇翻译报告是根据《华龙网新闻》的翻译项目而写。内容原文为《华龙网》多篇中文新闻,由重庆华龙网多名记者分别撰写。从2013年9月23号开始,到2014年6月30号截至,共翻译原文新闻约4万字,涉及重庆以及国内外的政治、经济、文化、观光等重庆社会生活的各方面。报告由四个部分组成,第一部分为绪论,主要介绍翻译项目的背景、目标、意义和研究现状。第二部分为中韩句子结构分析和对比。第三部分为翻译难点及翻译方法,运用直译、意译、增译等翻译方法翻译包括新闻报道文章标题在内的重点难点。第四部分结论为总结经验教训。在翻译过程中,尽量忠实于华龙网新闻原文,准确理解和把握原文的意思后,注意中韩两种语言在句子结构的差异,确保译文的语言表达符合韩语的特征,同时还要注重新闻的特点。通过查阅资料和导师的帮助,译者完成了该翻译项目。
其他文献
本文对温家宝政府工作报告数字信息交传进行了实践研究。学生译员在交传实践过程中出现对数字信息误译、漏译及非流利产出的错误,造成这些传译错误的原因为双语数字语言差异
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
为了科学评价相变储能复合材料在建筑工程中应用的节能效果,根据相变材料的性质,从能量的角度提出了相对导热系数的概念及其测试方法——能量补偿法.利用自行研发的测试装置,
英语名词是英语学习者的一个重要学习内容。英语名词的数也一直是英语语法研究中的重要课题。数是语言中普遍存在的语法现象,数的产生基础源于人们对客观事物的范畴化作用。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
【正】赵紫阳同志在党的十三大的报告中,通篇贯穿着历史唯物主义思想,是历史唯物主义和我国社会主义建设和改革的结合,特别是关于生产力标准的论述,是历史唯物主义的运用和发
通过对现有一种暗杆式平行闸板阀U形阀杆密封的有限元分析,发现存在壳体和填料分离、壳体挤裂的隐患,而且摩擦扭矩较大,为此,提出用金属弹簧密封圈替换现有的阀杆密封,从原理
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
设计了以曲柄滑块机构为主,附带了锁紧卡条、阶梯、滑轮的多功能深井救援器,专门用于狭窄井下救援,能快速有效地解决深井救援问题。该深井救援器结构紧凑,曲柄滑块的曲柄与下
“双师”教师是职业教育发展中产生的新型教师群体,是职业教育培养高素质技能人才的主要力量,也是职业院校改革发展的基础和保证。文章在陶行知职业教育思想视域下突破传统“