系统翻译与系统优化:《十二五规划实施方案》第八至九章翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:mirowtg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告面向当前翻译实践中“缺乏系统方法”的情况,针对相关研究中“忽略翻译实际”的问题,以贾正传的“系统翻译法”特别是其“翻译中的话语系统分析和生成模式”为参照,较为系统地描述和评析了本文作者进行的一次翻译实践即Faster, Sustainable,and More Inclusive Growth: An Approach to the Twelfth Five Year Plan (2012-17)(《十二五规划实施方案》)第八至九章的翻译。从“系统翻译法”特别是“翻译中的话语系统分析和生成模式”的角度看,本次翻译实践是一次英汉行政翻译活动,其中原文作者为印度政府规划委员会,译文读者为我国相关研究者。整个翻译过程分为译前准备、原文分析、译文生成、译后工作等阶段,每个阶段包括总体、环境、本体、过程方面的运作等环节,每个环节包括确立目标、选择方法、付诸实施、修正补救等步骤。译者初步系统地把握了本次翻译的主要性质和特点,初步系统地管理和运作了翻译过程的主要阶段和环节,其中初步做到了原文宏观系统分析和译文宏观系统生成,使译文的宏观方面得以优化。然而,译者在对翻译的性质和特点的认识以及对翻译过程的管理和运作中,特别是在原文微观系统分析和译文微观系统生成方面尚存在一定的不足,导致译文在语句和词语等微观层面上存在一定的问题。本次翻译实践表明,要实现翻译实践全面的系统优化,就要全面地实施和实现系统翻译。本报告面向当前翻译实践和研究中的问题,通过对作者本人的翻译实践的描述和评析,倡导通过系统翻译方法实现翻译的系统优化,可望具有实践和理论双重意义。
其他文献
在全球经济大发展的背景下,我国在激烈的国际竞争中逐渐意识到了人才的重要性,经过之前七次的教育改革之后,我们国家的教育取得了一定的成果,于是在这样的背景下,又开始了第八次教
不同的法院对村民委员会选举名单纠纷案件存在受理与不予受理两种做法,但根据我国现行的制定法,法院不存在受理此类案件的依据。村民自治阻断司法救济有其历史原因和意义。立
由于工业化和城市化进程不断加快,大量农业用地被征用为城市建设用地,导致失地农民数量不断增加。失地农民在生活、工作等方面面临许多问题,其生活满意度及其影响因素不容忽
文化是一个民族的灵魂,对于一个民族有着巨大的凝聚作用,是一个民族经过长久的历史变迁所获得的宝贵的精神财富。随着时代的变迁,文化的重要性越来越凸显,文化成为了国家综合国力
《格萨尔王传》蕴藏着古代藏族社会的婚姻习俗及其历史文化,族外婚、婚姻不自由、抢婚、妻从夫居、一夫多妻、弃妇等现象,反映出古代藏族社会的婚姻中妇女地位的低下。《格萨
《诗经》"史诗问题"是20世纪初"西学东渐"的产物,它的学术观照的是将以《诗经》为代表的中国早期文学传统与以荷马史诗为代表的西方文学传统之间展开比较,其间涉及两种不同文
教师的实践性知识是教师在教育教学实践中生成并不断建构形成的知识体系,教师要获得专业水平上的提高,必须不断丰富自身的实践性知识,然而不少新手教师缺乏专业自觉意识和自
<正>"上火"是人体机能出现失衡的一种表现,中医认为人体阴阳失衡,内火旺盛,即称之为"上火"。所谓"火"则是形容身体某处因热性引起的病症。常常会伴随这口疮溃疡、牙龈肿痛、
期刊
城市供热行业体制改革是一项复杂的系统工程,改革的难度很大。国外一些国家和国内一些省市在城市供热市场化改革实践中积累了诸多经验。纵观国内外供热行业体制改革实践和内
国内外浅水铺管船大多采用恒张力锚机来实现对船身的平稳控制,其核心控制技术之一是对非常规高中压大功率变频电机的控制。以拉力为1 100kN恒张力锚机的动力系统为模型,分析