论文部分内容阅读
上个世纪50年代以来,Chomsky提出的转换生成语法将语言学研究的焦点转移到个体所拥有的语言知识系统上来。关于语言的一个基本事实是:我们能够毫不费力地产生并理解无限数量的句子,虽然这些句子我们以前从未接触过。所以语言是关于头脑的问题,是属于个体的特征。我们的头脑中确实存在着关于语言的知识,而语法的目的就在于展现和解释这一知识。短语结构语法采用“短语结构”或“直接成分”作为句法结构分析的对象。这一方法由Bloomfield在上个世纪三十年代提出,随后的二十年间得到结构主义流派的大力推行,并被后来的Chomsky及其追随者使用。依存语法(也称从属关系语法)则采用依存结构作为其句法结构分析的对象,几个世纪以来是传统句法学家的主要句法分析手段,由于短语结构语法的盛行被现代语言学家所忽略。本论文旨在比较短语结构语法和依存语法的心理现实性,探讨两者之间哪一种理论更加真实地表征我们头脑中的语言知识。本文首先讨论了语法的心理现实性问题,指出语法的心理现实性在于它能真实反映语言使用者的语言知识。然后,本文详细阐述了短语结构语法和依存语法的句法分析手段,比较了短语结构和依存结构的相同点和差异,指出短语结构不能反映依存结构中能够反映的主词和修饰词之间的不对称关系,依存结构中每个结点都与句中的单词相对应,而短语结构中的短语结点并不能承载比主词结点更多的特征,其必要性值得商榷,而且短语结构并不能像依存结构那样分析修饰词共享这样的语言现象。本文进一步从以下方面比较分析了依存关系和短语结构的心理现实性:用依存关系的距离来衡量认知处理的负载大小,比以短语为基础的任何方式更为自然;依存关系的方向保持一致在认知上更为简单却更难以处理,所以它有所变化;语法功能是依存关系的子类型,其认知机理与其他非语言关系的认知机理一样;依存关系类型也是一种原型,纠合了可见的和非可见的特征,同时也允许例外的发生;依存关系的建立是往主词上逐次累加而成,而无需额外的“母结点”;依存关系以词条之间的关系的方式被存储;学习依存关系可以通过对相邻的一组词进行推导,并通过经验加深对它特征的理解。因此,依存语法比短语结构语法更具有心理现实性,能更好地表征我们头脑中的句子。值得指出的是,也许正是它所具有的心理现实性,使它能够得以成功地应用于语料库的真实文本处理和机器翻译等自然语言处理的任务中。