跨文化交际中英汉敬语的礼貌原则及文化内涵对比研究

被引量 : 1次 | 上传用户:zwhc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长久以来都存在着一个误解,那就是只有诸如中国和日本等东方国家的语言里才有敬语,对于讲英语的西方国家,其语言中不存在敬语。事实上作为表达礼貌与尊敬的一种方式,敬语毫无疑问也存在于所有语言之中。像其他语言形式一样,它表达个人的情感,反映社会地位,并不断地协调着人际关系。对于敬语的研究,之前多集中于汉语,尤其是古汉语敬语语言形式及运用。中外学者们并没有对英语敬语的重要性给予相应的重视,让人们误解了西方人懂得礼貌的文化传统。加之相关对比研究的缺乏,人们在跨文化交际的过程中找不到相应的指导,这在一定程度上对交际形成了障碍。鉴于上述存在的问题,本论文旨在通过现代英汉敬语的对比研究,洞察敬语在英汉两种语言中的异同,以消除误解,并提高人们在相关方面跨文化交际的意识。全文共分为五章。首先,本文综述了国内外的相关研究成果,主要分析语言、文化,跨文化交际与礼貌原则,为英汉敬语的对比研究提供了理论基础。第二章介绍了英汉敬语的形式并揭示了他们的共性和差异。论文首先讨论了敬语的定义及其起源,然后根据表达方式、性质及功能对其进行分类,随后分析英汉敬语各自的语言特征,最后介绍了敬语在日常交际中所起的作用。第三章通过英汉敬语的案例分析,揭示英、汉礼貌原则在各自语言形式中的具体表现,探究在不同文化背景下英汉敬语及礼貌原则的异同。第四章深入挖掘敬语语言形式背后的文化内涵,从国家和社会意识形态的角度分析造成不同敬语的表现形式及运用的成因。第五章对敬语的运用,尤其是在跨文化交际中的使用,提出了指导性的建议。通过上述对比研究,作者得出结论:西方文化同中国文化一样重视礼貌,英语中存在着大量的敬语,表现在词汇、句型和语法等各个语言层面上;由于中西方文化的差异,中英敬语在表现形式及文化内涵上都存在着显著的差异;因此,我们应该运用相应的策略避免由中英敬语文化差异而形成的误解和障碍,提高跨文化交际意识。
其他文献
论文从核信号在时间及幅度上具有的统计特性出发,阐述了核事件本身因其随机性而在探测上出现的统计涨落,即其信号特点,表现在时间上呈泊松分布,在幅度上服从高斯分布,这为仿核信号
目的观察针刺配合放血法治疗慢性湿疹的临床疗效。方法将40例慢性湿疹患者随机分为治疗组(针刺放血组)和对照组(针刺组)各20例,治疗时间为1个月。结果治疗组治愈率、总有效率
面对公众不断提升自身科学文化素养的需求,科技馆作为科学知识和科学文化传播的重要场所越来越受到社会的广泛关注。重庆科技馆以其区别于正规的科学教育机构的科普教育方式,
西藏改则县多龙矿集区是近年来由西藏区地质矿产勘查开发局第五地质大队在班公湖-怒江成矿带发现的一个具超大型规模的铜金矿集区,区内的多不杂、波龙铜金矿床系继玉龙、驱龙
主要论述了一种用复合纤维制造非石棉缠绕式离合器面片的研制过程 ,同时对产品的性能进行了测试和分析。通过与世界先进水平产品性能的对比 ,说明该产品具有一些独特的优点 ,
“直译”、“意译”是英汉翻译中的两种基本方法,在实际翻译中也各有所长。本文分析了这两种方法的不同特点,阐述了在具体翻译中灵活运用的重要性,并探讨了一些相应方法和技
随着移动终端设备的的广泛应用,尤其是智能手机行业的不断发展,造成的平台多,硬件复杂,再加上互联网用户越来越散,以前只能用在pc端的产品受到冲击,为了适应趋势发展,开发者和设计师
职业教育在经济社会发展中扮演着非常重要的角色。大力发展职业教育,是适应经济发展变化,产业结构调整、扩大就业和再就业的需要。德国的职业教育,其严密的体系结构和“双元制”
锅炉是发电厂中重要的设备之一,为发电提供持续的热量供应,其运行控制直接关系到发电厂的发电能力和运行安全,在火电厂锅炉的运行过程中,其产生了高温高压,因此锅炉的运行控
目的考察鼻塞式持续正压通气呼吸机治疗早产儿肺透明膜病的临床疗效。方法将48例早产儿肺透明膜病患儿随机分为观察组与对照组各24例,对照组直接对患者给予头罩吸氧,观察组采