A Comparative Study of English and Chinese Euphemism from the Perspectives of Pragmatics and Aesthet

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhdj600
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在每种语言中,委婉语都是一个不可或缺的重要部分。国内外学者对委婉语的研究并不乏其人,这方面的研究文章比比皆是,但从语用学和美学角度研究的人并不多,多数研究只涉及委婉语本身,或从修辞、社会学、社会语言学、人类学、语用学及语篇分析等角度对其中的某一个领域进行研究,而且他们的研究多半是基于一种语言的研究。本文则从美学和语用学双重视角下对其进行了研究,以独特的视角和方法,揭示了英汉委婉语之间的共性与差异以及背后的文化内涵。   本文从介绍委婉语研究背景和本篇论文的意义、结构、研究方法和目标开始。接下来文章给出了中英委婉语的定义以及概括了国内外委婉语的研究情况。作者之后呈述了论文所依托的语用以及文化理论。本文的重心放在了从语用学以及美学的角度对中英委婉语做出的一个对比研究,这个研究都是基于并服务于跨文化交流的。在文章的最后提出了本文的结论以及局限性。   最后,作者希望通过从语用学以及美学这两个独特角度所做的英汉委婉语对比研究所呈现出来的英汉委婉语之间的差异,以及这种特殊的语言现象背后所依托的深厚的民族文化,能够对这两种语言的学习者以及研究人员有所实际帮助和较大的参考意义。
其他文献
玛格丽特·沃克(Margaret Abigail Walker Alexander,1915-1998)是当代著名非裔美国黑人女作家、诗人、文学评论家和教育家,其文学创作成果丰硕,深受国内外评论界瞩目。《欢乐
笔者自从大学毕业11年以来,一直在云南昭通学院(原昭通师范专科学校)从事英语教学。在教学工作中,笔者发现英语关系从句对于高师英语专业学生来说是一个难点。笔者尤其对中国西部
亨利·詹姆斯(1843-1916)是著名的英美现代小说家和文学评论家。《梅西所知》是一部詹姆斯创作中期的作品。本文将从存在主义的观点讨论主人公梅西是如何从一个天真烂漫的孩
当今的电源要求具备高可靠性和实用性。随着负载电流、存储能量和控制带宽的增长,在能量转换设计中全方位保护已成为首要的考虑因素。功率调节和保护主要有三种形式:过电压、过电流和过热。设计者往往面临一系列令人困惑的电路保护实施方案,在实际的大批量产品设计中每套方案部有各自的折衷。
《灿烂千阳》作为美籍阿富汗裔作家卡勒德·胡赛尼的第二本小说,赢得评论界一致好评,使胡赛尼由新人作家一跃成为受到广泛认同的成熟作家。在《灿烂千阳》这部关于家庭、友谊、
许建忠教授的《翻译地理学》是译学研究领域里的一部令人瞩目的专著。他对翻译地理学的研究是一个跨学科的创新的探索。他借鉴了翻译学和地理学学科领域的研究方法,研究内容十
E.M.福斯特是英国著名的长篇小说家,散文家和剧作家。他是从现实主义文学向现代主义文学转型的作家,通过自己的文学改革,推动了英国小说史的发展。他的小说有着良好的情节组织,主
随着全球经济一体化的深化,中国各个领域与国际接轨的速度加快。英语作为对外交流最为重要的语言之一,得到了全社会的重视。但仅仅掌握英语知识的人才已经不能够满足社会发展的
学位