A Multimodal Analysis from the Perspective of Visual Grammar-A Case Study of “Daily English Microblo

来源 :中山大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaxiongaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在二十一世纪,人类交际活动中科技的快速发展,使意义的构建与传播形式发生了巨大改变。不断进化的传播环境促使人们在交流沟通过程中综合使用多种模态形式,这一现象引起了学者对多模态研究的广泛关注与兴趣。微博,作为新媒体的先锋队,以惊人的速度席卷全球,影响着人们生活的方方面面。与此同时,微博便捷性与包容性的特点使它一经问世就成为了多模态语篇产生与传播的最佳平台。每日英语微博作为微博的一个代表,体现了知识传播从精英化走向平民化的趋势。它包括一段简短的英文(140字以内)和一副图画或照片,博主可以通过发微博传播英语知识同时表达自己对事物的观点态度。本文运用Halliday的系统功能语法和Kress以及van Leeuwen的视觉语法对每日英语微博进行多模态分析,对比研究图像符号和语言符号在实现元功能过程中的异同,以及这种异同在图文共建意义中的作用。
  本论文的尝试性研究证明了所选理论在分析每日英语微博这种多模态语篇中的实用性和适用性,论证了在实现三大元功能的过程中图像符号和文字符号的确存在差异,但是这种差异为多模态语篇的意义构建提供了基础,从而为新时期媒体研究以及多模态研究提供了新的思路。
其他文献
罗伯特·路易斯·斯蒂文森是19世纪维多利亚时期英国著名的小说家,散文家和诗人。《化身博士》是他的代表作,引起了许多专家学者的关注和评论。小说中的主人公杰基尔医生和海德先生已经变成了双重人格的代名词,医学领域也开始广泛使用“Dr.Jekyll and Mr.Hyde”来指代具有双重人格的病人。国内外的学者大都从起源,体裁,叙事方法,双重人格等方面进行分析,很少有人从退化理论和弗洛伊德的人格理论角度进
配价语法在语言研究中一直扮演着重要作用。本研究以配价语法为理论框架,以Reichardt(2014)的配价结构描写体系为基础,对美国当代英语语料库中动词APPOINT在主动句和被动句中的配价结构进行描写。之后利用语料库语言学中的搭配分析手段,对该词的支配成分进行了详细的分析。本篇论文还分析了动词APPOINT的近义词ASSIGN和NOMINATE的配价结构,并与其进行对比,探索配价结构对近义词之间
学位
卡勒德·胡赛尼是21世纪著名的阿富汗裔美国作家,在其从事文学创作的第一个十年里就已经出版了三部小说,享誉当代美国文坛。《灿烂千阳》于2007年出版,是胡赛尼的第二部小说。两位女主人公玛丽雅姆和莱拉都面临着复杂的身份认同危机。从女权主义和精神分析的理论视角出发,本文着眼于小说呈现的身份认同问题,借助拉康式精神分析中“父亲之名”的概念和贝尔·胡克斯对“姐妹情谊”的阐述,探究小说中人物的身份认同之旅。 
弗兰纳里·奥康纳是20世纪美国南方文学的重要代表人物、美国小说家和评论家。《智血》是奥康纳的第一篇长篇小说,充分体现了她的创作风格。小说讲述了黑兹尔异化、重塑的过程。对于《智血》的研究,主要集中在小说主题、宗教、写作手法、小说对比等方面,鲜有学者从空间理论角度对小说进行研究。  本文以亨利·列斐伏尔的空间理论为基础,采用文本细读和定性研究的方法来剖析《智血》中黑兹尔的物理空间、社会空间和心理空间。
学位
新闻报道作为大众传媒最常见、最有效的手段,在人们的日常生活中发挥着重要的作用。中美贸易战是近年来中、美两国之间发生的大事件,持续的时间较长,一直得到了全世界的广泛关注。通过相关新闻报道的评价系统分析可以发现不同时期中美贸易战的焦点问题和中、美媒体对此事件的态度。然而,很少有从评价理论的角度对中美贸易战新闻报道中的态度进行对比研究。因此,本文从评价理论的角度对中美媒体在中美贸易战新闻报道中的态度进行
学位
爱德华·保罗·琼斯(Edward P. Jones, 1950 — ),是当代美国黑人文学最有影响力的作家之一。他的第一部长篇小说《已知的世界》曾获美国图书批评家协会奖、普利策小说奖和国际IMPAC都柏林文学奖,丰富了美国文学的多样性。《已知的世界》挑战了黑人与白人之间的二元对立关系,通过黑人亨利?汤森由奴隶转变成同白人奴隶主一样残暴的黑人奴隶主的故事,琼斯揭开了一段被人们遗忘的真实历史,展现了奴
老子是中国第一位哲学家,他的著作《道德经》是我国第一部完整的哲学著作,集中华传统文化之精髓。它虽五千余言,却因其思想性、哲学性及文学性在中国古代典籍史占有一席之地。因其文意深奥,思想广博,使之成为汉籍外译史上译本最多的中国古代哲学著作之一。它不仅影响了中国读者,而且也对世界读者产生了深远影响。“一战”后至今,《道德经》在西方世界不断被英译,故新译本层出不穷。韦利的《道德经》英译本出版,对中国传统文
原文、译者和读者是影响译文的三个重要因素。译者对原文的识解也会对译文产生不可忽视的影响。以往对宋词英译本的研究大多集中在语言文本上,这些研究重点在于探讨译本语言的质量和审美,而忽视了对译者的研究。识解理论,作为认知语言学中最重要的理论之一,近年来成为许多专家与学者研究的热点。识解理论对语言理解和语法分析具有很强的解释力,而翻译也是译者对源文本进行识解的过程。因此,以译者为主体,探究其在理解原文和处
学位
在西方文化垄断,西方话语霸权的背景下,造成了东西方话语失衡的局面,致使国际社会对中国形象的认识存在碎片化、肤浅化、片面化和杂乱化的特点。基于此,构建中国对外话语体系显得十分必要。政治演讲作为一种公共场合的话语,用于来在国内、国外事务中表明态度、立场、阐明观点、宣传主张(邵守义,2003)。外交演讲属于政治演讲范畴,是一个国家的形象代言、是演讲主体态度、立场的表达。从这个意义上说,习总书记外交演讲是
学位
本论文以习近平总书记在中国共产党第十九次全国代表大会上做的报告为语料从积极性话语分析的视角探析了评价资源的运用,致力于解决三个问题,即在此报告中评价资源的分布特征,评价资源所展现的态度与立场以及如何树立和构建政党和国家的良好形象。本论文使用了定性和定量分析的研究方法,其研究结果如下所示。  态度、介入与级差资源在这篇政治报告的分布是不平衡的。态度资源发挥了主要作用,占了整个评价资源的58.9%。介