《书满行囊》(节选)翻译实践报告

来源 :大连海事大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wu19851110
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告所采用的文本内容出自日本作家群阳子于1987年出版的一本读书随笔集,书名为《书满行囊》。该书主要通过记录作者的喜爱书目及读书感受,来表达作者对于阅读的热爱,同时也显示了阅读这一习惯在作者人生中的重要意义。本书文字轻快直率,可读性较强。全书根据作者所喜欢的二十四本书分为二十四章,笔者选取的翻译文本为本书中的第一章、第十五章和第二十四章。由于本书章节之间内容各自独立,没有较强的关联性,因此在章节的选择上较为自由。本次翻译的形式为日译汉,日语原文约一万五千字左右,中文译文约一万两千字左右。该书目前尚未有中文译本。本报告将运用约翰·卡特福德的翻译的语言学理论来指导并分析总结翻译实践中所遇到的翻译难点。本报告共分为四个章节进行论述,第一章主要是任务描述,从作者及作品原文和翻译的目的、意义等方面进行介绍。第二章介绍任务过程,主要阐释译前、译中、译后三个过程。第三章进行案例分析,本章笔者将运用卡特福德的全文翻译与部分翻译、音位翻译、翻译等值理论、翻译转换理论来指导文化负载词的翻译,拟声拟态词的翻译,词组搭配的翻译以及长句的翻译中所出现的难点问题,并进行举例分析与阐释。第四章为实践总结,主要是对此次翻译实践所收获的成果及认识到的不足进行简单总结。希望通过本报告的分析能对其他译者在运用此理论进行翻译时提供一些借鉴。希望能增强人们的阅读兴趣,让更多的中国读者看到这本书,同时加强两国人民思想文化上的交流互鉴。
其他文献
<正>神经纤维瘤病(neurofibromatosis)为一种广泛累及中、外胚层的发育障碍性疾病,具有家族性和遗传性发病倾向,有不同的6种类型,常见的为2个独立的类型,分别为Ⅰ型神经纤维
会议
脑中风和脊髓损伤往往会给患者造成肢体运动障碍。这些患者都十分渴望能够重新获得运动能力,而紧张的康复医疗资源使许多患者得不到及时康复,导致运动功能不能有效恢复,影响
多年来,黄曲霉毒素(aflatoxin,AFT)对粮食、中药材、饲料等的污染是导致家禽家畜体质肉质下降、人类罹患癌症等健康问题的罪魁祸首。通过物理、化学或生物手段有效防治黄曲霉
历史的车轮滚滚向前。当下中国的城市建设重点已经从增量扩张转向存量优化,城市中心地带的土地资源消耗已经接近临界点,但城市开放空间建设并不完善。一方面,城市化进程的快
为了降低机翼结构的重量,对大展弦比复合材料机翼盒段分块进行优化设计,将各块的尺寸参数看作设计变量,应变和屈曲因子看作约束条件。经过优化后机翼结构重量下降9.36%,减重
这是一篇关于孕激素(主要聚焦于微粒化黄体酮和地屈孕酮)在妊娠相关领域的概述。将对以下临床问题进行讨论:先兆流产;复发性(习惯性)流产;早产;先兆子痫。回顾至2017年,所有
目的:验证脑机接口结合功能性电刺激(BCI-FES)在中枢神经康复中的可行性及其机制。方法:对1例40岁男性脑卒中后左侧上肢重度瘫痪患者进行4周的基于运动想象的BCI-FES训练,训
<正>许多作者对癌症症状及其对生活质量的影响有过论述。癌症患者大多受到身体上的损害,但癌症最初确诊的时候,精神的紧张和压抑状态则十分显著。病灶所在、症状、治疗方法、
会议
肠易激综合征(IBS)是临床常见的功能性肠道疾病之一,亚型又以腹泻型肠易激综合征(D-IBS)多见[1],其特征为肠道虽无器质性病变,但肠道对刺激生理反应过度,表现为腹泻、腹痛、腹胀
"利用生活资源开展聋校数学教学"是河北省教育科学研究"十一五"规划课题,长期以来对利用生活资源开展聋校数学教学进行了深入的分析和研究。听障学生由于先天的失聪,他们的形