汉语越南语词语模比较

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuanyu_518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
利用词语模生成新词语是一种普遍的语言现象,因为词语模具有强大的生命力和能产性,从而活跃于报纸、影视、网络等各大语体中,引起人们的关注。本文在广泛收集语料的基础上对汉语、越南语的词语模进行了初步的整理,运用描写、分析、比较相结合的方法对词语模进行了研究。首先列举了大量的汉、越词语模,探究了汉、越词语模来源的异同,形成对汉、越词语模的初步认识;接着对汉越词语模进行分类,比较了汉越词语模在类型上的异同,还进一步深入地归纳分析了汉、越词语模中的一些特殊类型;最后,从社会环境、语用主体、语言内部三个方面探究了汉越词语模在当代迅速发展的原因,进而加深对词语模的认识。
其他文献
目的:评价走动式管理在门诊导诊护理质量管理的应用效果。方法:研究对象为门诊患者,根据收取时间段不同进行分组各300例,分别实施走动式管理和常规管理,比较两种管理的护理质
核弹头锥“误运”台湾的阴谋;住房保障机遇; 奥运火炬的考验;威权新势力;
在分析绍兴高新技术产业现状的基础上,将大规模定制与可拓转换桥理论融合,建立了绍兴高新技术产业大规模定制转换桥模型,并制定出相应的未来发展策略,为企业运作和政府制定政策提
衔接概念是一个语义概念,它指形成语篇的意义关系。当在语篇中对某个成分的意义解释需要依赖于对另一个成分的解释时便出现了衔接。衔接是语言系统的一部分,和其他的语义关系
本文以《牛津高阶》第四版中的动词模式表以理论框架,力图优化英语学习型搭配词典中动词与名词搭配的处理模式。笔者试图对下列问题进行探究:(1)如何定义“搭配”这一概念(2)