论文部分内容阅读
中韩两国一衣带水,受地理、社会、历史等多方面因素的影响,自古以来两国就有着密切的联系。而且近些年来,随着经济全球化和教育全球化的不断深入影响,中韩两国的联系日益紧密,韩国人越来越认识到汉语对其的重要性,所以学习汉语的年轻人也越来越多。为此,针对韩国学生的对外汉语教学也越来越受到重视,学者们在偏误方面的研究也日益加深。但纵观学者们的研究却发现,学者们一般都比较关注于虚词、介词或者一些特殊句式,对形容词偏误的研究并不是特别多,但事实证明,对形容词的熟练使用情况,是可以反映学习者对目的语的掌握程度的重要标准,由此不难发现,形容词的偏误也是很重要的。本文以形容词的偏误为考察对象,重点考察中高级韩国留学生对汉语形容词的掌握程度,文中以韩国学生日常作文为语料来源,分析并整理出相应类型的偏误,进而进行深入的分析。在分析过程中,本文从形容词自身语义特点出发,并从母语负迁移、目的语泛化以及语法规则等角度对偏误的成因做出了相关解释,并结合前人的研究成果过和自身的相关教学经验,对偏误的产生做了具体的解释,并针对偏误产生的原因,为教学的具体环节提出了相应的对策,最后介绍了几种行之有效的词汇教学法,以期对韩国学生的对外汉语教学有所帮助。本文主体部分包括四个部分:第一部分是引言,从本文选题的原因,及研究范围、语料来源方面对本文做了相关的介绍。第二部分,是对现有研究成果的现状做出了综合性的描述。通过对现有资料的检索和详细阅读,总结并列出了国内外有关学者们在此方面的研究成果。从偏误研究领域的开山鼻祖英国语言学家科德(S. P. Corder),到国内偏误领域的著名学者鲁健骥、肖奚强,以及韩国学者孟亿柱的有关论著都有所涉猎。本文在写作之前,对这些学者们的研究成果都进行了深入的分析。并且对现阶段的研究成果和教学现状也进行了深入的观察,觉得还是有一些不尽人意的地方,在此文中也指出了相关不足。第三部分,通过分析整理留学生的相关偏误,将学生的偏误分为五大类,即:形容词同义词之间的偏误、形容词重叠式的偏误、形容词与“的”、“地”有关的偏误、形容词与其他词类混淆而产生的偏误、形容词的语用偏误。从形容词自身语义特点出发,结合母语负迁移、目的语泛化以及语法和语用的相关规则等相关因素,对各类偏误进行了逐个的细致分析,对偏误的成因做出了深入的解释。第四部分,通过前文的分析,并结合相关资料以及自己相关的教学经验,系统的阐述了偏误的成因,并根据教学的不同环节提出了相关的教学对策,最后列举了一些在教学过程中行之有效的教学法,以期能为对外汉语教学有所帮助。