功能主义目的论指导下的口译实践报告

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dsq223
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
经济全球化和科学技术的迅猛发展,让我们的生活每天都发生着巨大的变化。随着东亚峰会、博鳌亚洲论坛等高端会议的相继设立,中国与世界各国的合作联系日益密切。创新,成为了中国的热点词汇。上交会是中国与世界各国企业共同寻求互利发展、合作共赢的绝佳商业契机。本文作者选择了第五届中国(上海)国际技术进出口交易会电视圆桌论坛作为研究对象,进行了模拟口译实践。本次口译实践报告的指导理论为功能主义目的论。功能主义目的论对翻译的定义、译文的功能、译者的角色、翻译的原则提出了系统的阐述。强调翻译具有目的性、跨文化交际性;强调译文的功能或目的是决定翻译策略的重要因素。本文在此理论的指导下,站在译员的视角,以口译实践中的具体案例为分析对象,解释并剖析了译员在翻译过程中选用的翻译策略,并归纳总结了如何在功能主义目的指导下运用这些翻译策略。通过对模拟口译实践过程中的案例的分析研究发现,翻译过程中译者主要运用了三种翻译策略:意译策略下的解释、增译和减译。功能主义目的论为灵活运用多样化的翻译策略提供了很好的理论依据,使得译员能够在翻译实践中灵活地运用多种翻译策略来充分发挥主体性,从而更好地达到翻译目的。本报告旨在结合口译实例,分析在功能主义目的论指导下的口译实践过程中如何选取相应的翻译策略来更高效的完成翻译任务。作者期望能够在一定程度上为运用相关理论的译员提供一些有价值的参考。
其他文献
转录因子是一种重要的DNA结合蛋白(DNA-binding protein),与染色质调节因子、表观遗传调控子共同作用在细胞基因重编程中发挥着重要作用,调节着细胞增殖、分化、衰老和生死的
研究了利用双轴位置转台标定时,水平基准误差和北向基准误差对激光捷联惯组(LSIMU)标定精度的影响。首先建立了LSIMU标定模型和生成惯性器件信息的仿真算法,接着设计了LSIMU标定
目的验证迈瑞CAL800血液分析流水线的系统性能,保证检验质量。方法参照WS/T405-2012标准、WS/T406-2012标准、CLSI的EP6标准对迈瑞CAL8000血液分析流水线的性能进行验证和评
企业文化是在企业长期经营过程中形成的由价值观、精神、标识、信念、工作方式等元素组成的一种特有的文化现象。它的实质就是以人为中心,以文化引导为手段,以激发员工的自觉
文中在分析足球机器人避碰的特点及传统人丁势场法的不足的基础上,提出了引入障碍物和机器人自身的速度和加速度来改进人工势场法,并提前对舰避动作做出预判来实现优化人工势场
20-100km临近空间的战略价值已经逐渐引起各国的关注和重视。对临近空间环境的研究,可为临近空间的开发和利用提供科学依据和保障,成为当前的热点问题。卫星探测数据分析及其
黄远庸(1885——1915),是民国初年被誉为"报界奇才的著名记者、我国新闻事业的开拓者之一.江西德化(今九江)人,原名为基,字远庸,笔名远生.他出生了一个封建知识分子家庭,曾祖
作者死去了,读者诞生了。1968年罗兰德.巴特斯在“作者之死”一文里宣称:要解读文本就需抹去作者,请进读者。第二年,即1969年,福柯以“何为作者?”为题撰文对这一观点予以针
介绍了近年来可发性聚苯乙烯(EPS)材料的一些功能化改性研究进展,包括石墨改性EPS、增韧型EPS、水发性EPS和遇水崩解型EPS材料以及各自的特点、改性机理、现状和趋势等.
<正>产品标准是我国各行业共同遵守的准则,也是人们共同的奋斗目标。黄酒作为我国民族特有的酿造酒,历史悠久,文化厚积,其种类众多,生产工艺和产品风格特征千差万别。多年来,