从语域分析的角度看《卖花女》中人物语言的风格再现

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 7次 | 上传用户:kongs874
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人物语言是文学作品中重要的组成部分。人物语言的高度个性化,在刻画人物性格,推动剧情的发展,娱乐大众以及再现作者及其作品中的人物语言的风格中,起着不可或缺的作用。《卖花女》就是一部人物语言极具个性化的戏剧,因此成功地塑造了独具个性栩栩如生的人物形象。不少关于风格再现的论述贯穿了整个翻译研究的历史。风格再现是否恰当关系到翻译的成功与否。对于风格再现的研究正是翻译理论研究以及实践的集中的体现。至于风格的定义,自从风格出现以来,就存在着不一致的意见。本文在《卖花女》人物语言的基础上,试着从风格再现着手,对两中文译本展开了对比研究,其中一译本是由杨宪益先生翻译,另一译本则出自林语堂先生之手。对原作的风格再现是一项艰巨而又富有挑战性的任务,因此我们不得不诉诸于语言学方面的理论,确切地说,语域理论。语域是由三个变量构成,亦即语场,语旨以及语式。为了再现原作的风格,必须达到语域对等,即达到语场,语旨,语式方面的对等。本文的创新之处在于尝试从相对新颖的角度对《卖花女》的两中文译本进行对比研究,探求语域理论运用到人物语言风格再现的必要性以及可行性。本文选择《卖花女》作为研究的目标并从中选择了典型的人物语言的例子进行分析。作者意在证明语域理论在翻译研究,特别是风格再现中具有实际的价值。
其他文献
生物多样性是人类赖以生存和发展的多种生命资源的总汇,在全球面临严重生态环境问题的今天,保护和可持续利用生物多样性是摆在全人类面前的共同任务,对人类的生存和社会经济
2019年,宁波市学会按照中国市场监管学会、浙江省学会的统一部署,围绕市场监管中心工作和主要任务,紧密联系当前工作实际需求,充分发挥学会平台作用,努力推进理论研究、学术
伴随着齿轮的广泛应用,齿轮制造技术也不断的改善发展。锻造、摆辗、挤压、楔横轧、滚轧等齿轮塑性成形工艺因为其高效率、高强度、高精度的加工特点而成为节能环保的一个有
2008年,百年一遇的金融海啸来袭,海啸过后,留下了许多大大小小的企业残骸。严酷的现实让人们开始探究现象背后的原因:许多企业缺乏财务危机预警机制,当财务状况出现恶化征兆时
自2018年5月中办印发《关于进一步激励广大干部新时代新担当新作为的意见》以来,各地结合自身实际进行了探索实践,但是尽职免责机制在实际运行中受到各种因素影响,难以充分发
公司作为现代社会以营利为主要目的的商事主体,随着市场经济的不断发展,已经日益成为了社会中最重要的市场主体和最重要的经济力量,影响着商事关系中的债权人、劳动者、供应
竞争政策基础地位的实现要求竞争政策成为各种经济政策的底线和评价标准,并以竞争政策为基础,协调相关经济政策。我国竞争政策的完善需要在高位阶的法律上明确竞争政策的基础
随着商事制度改革的深入推进和创业创新效应的进一步显现,全国市场主体数量快速增长,目前已达1.25亿户。面对市场主体的井喷式增长,监管工作"人少事多"的矛盾愈益凸显,传统人
美国是世界上最重要的马铃薯产品输出国之一,马铃薯贸易的成功与其完善的马铃薯贸易体系建设密不可分。本文选取了其中最为活跃的一个代表——美国马铃薯协会进行研究,通过总结