英语法律文本中同义、近义词的并列及其在英汉互译中的运用

来源 :上海交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hawk216813
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语在其发展、演变的过程中,受到法语、德语、拉丁语等外来语的大量涌入以及文艺复兴时期文风的影响,形成了今天英语中词义相同、相近或相关的词语和词组并列的现象,其中以同义、近义词的并列最为常见。 同义、近义词并列使用是英语重要的词汇特征之一,最典型的体现就是英语法律文本。由于法律文本是最严肃、最庄重的文体,其中的每个词语甚至标点符号对文本的理解和解释都具有重要的意义,因此,法律文本更需要字斟句酌。正确判断法律文本中并列使用的同义、近义词语或词组的内涵及其在上下文中的具体差异,对于法律文本的正确翻译起着至关重要的作用。 在另一方面,汉语在其发展、演变过程中,尽管也有多种外来语词语大量进入汉语的情形,但并未出现两个或两个以上来自不同语言的、词义相同、相近词语或词组大量并列使用的情形。即使汉语法律文本也不例外。然而,古代汉语是以单字为词语单位的,大量使用词义相同、相近或相关的单字,形成了现代汉语中以两个字为主的词语,极少再使用单字。 英汉在词语和词汇上的这种不同,以及中西方在法律体系、法律制度、传统和文化等方面的巨大差异,为法律文本的英汉互译带来了极大困难。虽然翻译一般以句子为单位,但作为句子组成部分的词语在句意的理解中举足轻重,需要特别注意。奈达的“功能对等”翻译理论,要求在译语中使用最切近而又最自然的对等词语再现原语词语链传递的信息。因此,从词汇角度上说,在将英语法律文本翻译成汉语时,一方面需要考虑英语词语在汉语中是否有对应词,另一方面则需要考虑根据上下文这种英语词语并列能否或者需要在译入语汉语中一一表现出来;而在将汉语法律文本翻译成英语时,则需主要考虑某些汉语词语是否需要使用一个以上的词语作为其他对应词,以符合英语法律文本的行文习惯。 针对上述情况,作者通过研究和翻译实践发现,英语法律文本中并列使用的同义、近义词,可按照其内涵为三类:完全同义词、相容性同义词和近义词。在英语法律文本翻译为汉语的过程中,对于并列使用的完全同义词,一般只需翻译为汉语中的一个词语;对于包含性同义词,一般只需使用一个语义最广的一个汉语词语作为其等对词;而对于词义相近的并列使用的近义词,则需判断这些词语在词义上的差异是否重要,然后决定翻译为一词或多词。而在汉语法律文本翻译为英语的过程中,则需充分考虑到汉英词汇在内涵上的差异,及时使用词语并列,以免缩小源语的词义。另外,在某些情况下,特别是在英译中的过程中,某些词语会出现语义空缺,这时候的翻译也只能用语义最相近的词语来代替。 同时,作者还注意到,虽然自上世纪七十年代的“简明英语运动”以来,法律文本已经开始简化,许多西方法律工作者呼吁减少英语法律文本中词语并列这一“赘述”现象,但时至今日,含有大量词语并列的相对复杂的传统型法律文本依然大行其道。因此,研究上述问题仍然具有重要的意义。
其他文献
近年来,我国翻译界掀起了一股名著重译热。名著重译,究竟价值几许?在诸多关于重译现象的探讨中,大都以译本为中心,往往局限于语言层面的对比,而忽视了重译中的译者地位问题。
期刊
本文以诺曼·梅勒的《裸者与死者》和约瑟夫·海勒的《第二十二条军规》为例来阐述两个时期的战争小说的共性与个性、联系与不同。评论家曾对两部作品做过不少深入研究,但还没
随着大众传媒的迅猛发展,大众话语日益频繁地介入社会过程,对人们思想行为的影响也越来越强烈。作为一种典型的大众语篇,新闻话语在近现代以及后现代社会中扮演着日益重要的地位
施工管理水平的高低直接关系到建筑工程质量的优劣,而在建筑工程管理中,安全管理和质量管理是工程控制的重要环节.本文主要从施工管理、成本管理与质量管理等几方面探讨了如
本文主要分析了工程项目管理与控制,重点介绍了施工技术交底、质量控制点的设置、隐蔽工程的验收与安全施工技术措施计划四个方面.为避免造成工程项目实施的失控现象,应加强
前景化理论是文体学的重要组成部分,同时也是文体分析的有效手段之一。该理论最初是由俄国形式主义学派提出,并被应用于诗歌鉴赏,之后经过国内外学者的研究与发展后,逐步应用到语
堤坝防洪工程的渗流风险一直为水利工程界所关注.对堤防工程而言,渗流破坏会造成严重的后果.因此,堤防渗流的研究对于防洪安全具有重要意义.文中基于堤防工程特点及其渗流状
1993年的诺贝尔文学奖第一次颁给一位非洲裔美国女作家——托尼·莫里森。莫里森作为一位黑人女性,在诠释和探寻非洲裔美国黑人的历史、命运和精神世界方面打破了以往作家的写
建设工程造价的预结算审核问题是建设工程中的一项重要环节,可是现今的建设工程造价预结算审核还存在着一些问题.文章分别从建设工程预结算审核的重要性以及过程中存在的问题