从文化与认知的角度探究《围城》法译本中的隐喻翻译

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:redbird_zdc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻是一种普遍又特殊的语言现象。隐喻的研究历史悠久,以亚里士多德为始祖的传统隐喻观将其视为语言学范畴内的修辞手段,重视隐喻对语言本身的美化功能;二十世纪六七十年代开始,隐喻研究有了新的视角,以美国语言学家莱可夫为代表的现代隐喻观认为隐喻是一种普遍的语言现象,我们日常生活中几乎每三句话就可能出现一个隐喻,在他看来,隐喻是人类思维机制运作的结果,其意义的产生与出发语的文化专属性、认知方式及其在文本中的语境密不可分,因此在目的语中传达再现原语种的隐喻对译者来说是一种挑战。现代的西方隐喻理论研究对隐喻翻译有重要的启示和指导作用。本文的研究核心是借助隐喻的认知运作机制和文化的专属性特征,探讨汉法隐喻翻译中的具体问题。隐喻的本质是什么?隐喻是否可译?隐喻和文化之间的关系是什么?隐喻翻译的策略有哪些?本文试图通过四个章节解决以上问题,首先建立了传统隐喻观和现代隐喻观的理论框架,提出隐喻是文化和一个民族特定的认知方式;其次,从文化的角度对《围城》中使用的隐喻进行描述和归类;再次,从理论角度探讨了隐喻的可译性以及潜在的翻译策略;最后,具体探讨了《围城》法译本中采取的不同翻译策略,并从中得出隐喻翻译的一些规律性。
其他文献
<正>合作学习的时机如果选择不当,对于发挥合作学习的有效功能,促进学生的主动发展将产生不利影响。要提高课堂教学中合作学习的有效性,就要明确合作学习是课堂教学中的一种
近十几年来,工程物流业的发展在我国受到了来自企业、政府、理论研究等社会各界的高度重视,成为当前经济发展中的热门之一。同时随着全球经济一体化进程的逐渐深入,工程物流
<正>1人性化服务的内涵人性化服务就是在服务过程中做到适应人的生活习惯及对人的尊重,满足服务对象的需求,使之心情愉悦。医院的人性化服务就是为患者提供合理所需的服务,目
教研活动是教师职后培训的重要形式,是教师个人发展的重要途径。研训教师应该走出去,学习新理论,接收新观念,开拓新思维,以理性思考来引发行动变化。 Teaching and research
结合安徽省地震安全性评价管理工作中的实际情况,阐述了强化安评报告评审制度的必要性,介绍了安徽省地震局在安全性评价管理工作中所采取的主要措施和方法.
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
新能源与可再生能源,是基于现代化社会发展背景产生的概念。改革开放后,由于我国对生态资源的过度开发,使得许多生态资源呈现出严重不足的状态,因此只有寻找替代能源,即对新
将影视作品应用至大学英语教学中,可有效提升教学效果,培养学生英语技能,提升其英文素养。对比传统教学方式,影视作品教学具备信息容量大、交互性强等诸多明显优势,学生可以
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
分层教学就是根据“因材施教”思想,把学生分成各自水平相近的群体(或是以小组为单位,或是以班级为单位)进行不同标准的教学,从而使全体学生得到与其潜力相应的发展和提高。