【摘 要】
:
近年来,固体废物造成的环境污染日益严重,社会也越来越重视固废的管理问题。《固体废物管理》一书详细叙述了非洲、亚洲、欧洲、拉丁美洲、加勒比群岛、北美洲各个地区和国家的固体废物管理情况。此文本的翻译,一方面旨在让国内读者了解更多固废管理的知识;另一方面,也可以为该领域的其他译者提供一些借鉴。本报告翻译材料选自《固体废物管理》(Solid Waste Management),该文本属于科技文本,语言结构
论文部分内容阅读
近年来,固体废物造成的环境污染日益严重,社会也越来越重视固废的管理问题。《固体废物管理》一书详细叙述了非洲、亚洲、欧洲、拉丁美洲、加勒比群岛、北美洲各个地区和国家的固体废物管理情况。此文本的翻译,一方面旨在让国内读者了解更多固废管理的知识;另一方面,也可以为该领域的其他译者提供一些借鉴。本报告翻译材料选自《固体废物管理》(Solid Waste Management),该文本属于科技文本,语言结构紧密,具有极强的逻辑性、准确性、客观性。译者选取其中的第二章进行翻译,该部分主要对比分析了亚洲各个地区、国家固体废物管理的状况。译者在翻译中发现,此翻译材料中的语篇逻辑性较强,逻辑关系丰富多样,且这些逻辑关系多与句法表达中的连接有非常密切的关系。只有处理好逻辑与连接手段之间的关系,才能完整地再现原文本。此次翻译实践,译者共发现四种逻辑关系:因果关系、转折关系、时间关系、推延关系。翻译报告以这四种关系为中心,结合衔接理论,分析语篇中连接对逻辑关系翻译的影响,并提出了再现原文本中逻辑关系的翻译策略。本实践报告共六个章节。第一章是引言,讲述了研究的背景。第二章对原文本《固体废物管理》进行了大致的介绍,并且阐述了翻译步骤。第三章介绍了科技文本特点及逻辑性。第四章重点介绍了连接的概念,以及科技文本中逻辑和连接的关系。第五章结合翻译实践中的具体案例探讨了五种翻译方法:增译法、省译法、顺译法、重组法、转译法。最后是翻译实践的心得体会,并总结了本次翻译实践中的不足。
其他文献
随着生物识别的广泛应用以及随之而来的生物模板安全性问题,生物哈希作为一种有效的生物模板保护方案近些年来受到越来越多的关注。生物哈希通过哈希变换将生物图像转换成离
目的:单肺通气(One-lung Ventilation,OLV)是胸科手术常用的通气方式,为术者提供了理想的术野,使健侧肺免受患侧肺的污染。单肺通气是一种非生理性通气模式,可引起通气血流比例
董必武是共和国建立初期一位重要的领导人,更是中国特色社会主义法治体系的主要奠基人之一。他毕生追求法治,强调在国家建设和社会治理中法律的重要突出价值,其法治思想涵盖立法、司法、执法和守法的各个层面,为新中国法治社会建设做出了重要贡献。本研究通过对董必武相关作品的梳理、总结,深入阐述董必武法治思想,以期对当代法治社会建设有所裨益。本研究共分为五个部分:第一部分为前言,阐述选题依据、研究现状、研究思路与
随着全球化深入发展,世界经济进入全球价值链(GVC)时代。伴随着中国在全球价值链生产体系的嵌入程度不断加深,中国林产工业产业集聚也随之拉开了帷幕,这为中国林产工业避免在
自世界上第一台机器人诞生以来,各类机器人的应用已经深入到了人类社会的生产和生活等各方面。并且随着人工智能技术的迅速发展,人们对机器人的智能化要求变得越来越高。所以
表型可塑性在自然界中随处可见,对生物存在积极作用,可以使得个体随着环境的变化而展现出不同的表型,促进个体适应性进化。目前,针对多细胞生物的表型可塑性研究体系已初步成熟,细菌表型可塑性的研究仍处于起步阶段。金黄色葡萄球菌作为常见条件致病菌,表型可塑性使其在抗生素环境中得以生存,长期处于抗生素环境中则可能进化出耐药性,这已成为全球亟待解决的问题。为探究金黄色葡萄球菌在万古霉素环境中生长情况受到的影响,
海洋舰船目标检测对海上交通监管、海上搜救、重点港口区域海洋防御以及掌握敌方海上资源分配等军民领域均具有重要意义,基于高分辨率光学遥感卫星图像的舰船目标持续监视与
目的:本研究在Wistar大鼠卒中后抑郁(PSD)模型的基础上,结合病理检测、行为学检测和免疫组化蛋白定量、RT-PCR-mRNA检测,以及用丁苯酞注射液干预后的成纤维细胞生长因子2(FGF
畜禽养殖过程中产生的环境孕激素和糖皮质激素的污染问题严重威胁了人类健康和生态环境,而且目前国内外对此缺乏相应的研究,因此,研究畜禽粪便中类固醇激素物质的环境行为与
改革开放40年以来,广东作为中国第一经济大省,为中国的经济发展做出了突出贡献。然而,广东省内区域发展差距过大、区域间发展不平衡的矛盾突出,制约着广东经济与社会的健康持