美国总统就职演讲中的概念隐喻及其翻译

被引量 : 1次 | 上传用户:lys520168
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从20世纪70年代后期起,越来越多的学者开始研究隐喻,掀起了一股“隐喻热”。从20世纪90年代开始,这股“隐喻热”引起了中国学者的重视。传统上,隐喻被看作是一种语言修辞手段,但自从莱考夫和约翰逊在1980年出版了《我们赖以生存的隐喻》一书,学者们开始对隐喻有了一种全新的认识。自此,学者们开始视隐喻为一种思维方式和认知模式。认知语言学认为隐喻普遍存在于日常生活中,不仅存在于语言中,而且存在于思维和行动中。我们的思维和行动所依赖概念系统从根本上讲是隐喻性的,且概念隐喻的核心是一种从源域到目标域的映射。随着隐喻研究的空前活跃,隐喻的翻译也受到越来越多的关注。从表面上看,翻译的过程是两种不同的语言之间的语码转换的过程,即译者对原语的理解和用目标语进行源语意义的传达。按照这种观点,隐喻.的翻译就是原语和目标语之间的转换。实际上,翻译是一个相当复杂的认知过程,是极其复杂的思维方式的转换过程。概念隐喻理论为隐喻的翻译研究带来了一个全新的视角和理论基础。在翻译隐喻时,译者需要从认知的角度了解隐喻产生的心理基础,并根据隐喻的心理机制制定具体的翻译策略。本文主要采用定性研究的方法,运用概念隐喻理论对美国总统就职演讲中的概念隐喻及有关翻译方法进行分析。本文以历届总统演讲及其英译文为语料,对57篇演讲中的隐喻进行统计及分析。通过对其中的概念隐喻进行分析,发现五类出现频率较高的隐喻,即旅途隐喻,人类隐喻,建筑隐喻,战争隐喻和宗教隐喻。同时发现中西政治语篇都倾向于将旅行,人类,建筑及战争作为源域,而理解这些隐喻的认知过程也类似,这些都为隐喻的翻译提供了认知基础。通过分析表明,在翻译政治语篇中的隐喻时,大多数的隐喻形式和意义都可以被传达到目标语中,同时也能取得相同的读者反应。本文提出了保留原隐喻;转换原隐喻;删除原隐喻三种隐喻翻译策略。当隐喻概念的认知投射对等时,翻译时可以保留原隐喻,采用直译的翻译方法;认知不对等,应当翻译出原隐喻的意义,可以根据语境转换原隐喻或删除原隐喻。
其他文献
基于遥感技术的草地信息提取及动态监测是草地资源调查和科学管理的重要手段。本研究以TM和HJ星CCD数据为研究数据,采用监督分类和非监督分类的混合分类方法,提取研究区草地
糖尿病最常见的并发症是糖尿病肾病。约有20%~40%的糖尿病患者会得糖尿病肾病。糖尿病肾病是一种以持续性蛋白尿、肾小球滤过率渐进性下降、动脉血压升高、心血管疾病显著升
近代以来,西方工业经济思想的传播对中国经济思想和社会的发展起到了重要作用,而以往研究缺乏对这一思想传播的系统梳理。文章在研究该思想的传播过程、内容和特点的基础上,
图像去雾是对有雾图像进行可视效果增强或者无雾场景复原的技术,它以更好的方式展现图像中的信息,便于人眼观察或者后续的计算机分析处理。生活中,去雾系统可广泛应用于军事、视
<正>近年来我国会计审计行业取得了较大发展,审计风险也随之不断扩大,注册会计师审计独立性受损逐渐成为公认的该行业的系统风险。随着深圳原野事件"、中诚"伪证案、美国安然
基于Stakeholder理论,提出旅游者、旅游社区、旅游开发商、政府、压力群是旅游地在开发和管理中的五大利益攸关体。在对旅游社区与其它利益主体利益关系分析基础之上,通过制
锆酸钙作为一种新型的结构和功能材料,具有熔点高、化学性质稳定、机械强度高、热膨胀系数较小、抵抗碱性炉渣侵蚀能力强以及独特的电学性能等特点,在功能陶瓷和耐火材料方面得
街舞运动从传入我国,就受到了广大青少年的喜爱,作为青少年主力的中学生对街舞有着浓厚兴趣,随着街舞运动在我国的不断普及和发展,街舞运动逐渐在中学开展起来,但是在开展的过程中
生物胺是普遍存在于动物、植物和发酵食物中的一类含氮的低分子量的有机化合物,但高含量的生物胺会引起头痛、反胃、血压升高、心悸、肾脏受损等不良反应。因此建立一种高准
石鲁是20世纪较具创新精神的大写意画家之一,他一生都致力于新国画的探索,写意精神更是体现在其艺术实践以及绘画思想的方方面面,并影响着后世画界。本文对石鲁写意绘画进行研究,并以时间为主线,从石鲁绘画的三大阶段演变中探析其作品的风格成因。本文第一章介绍了石鲁的艺术生平及艺术风格形成的社会背景,并将其分成了写实、写意、大写意三大阶段,其中分别涉及了石鲁三大阶段中从事艺术创作、艺术风格等相关内容以及发展历