论文部分内容阅读
近年来,随着体裁分析研究领域的不断延伸,博士或硕士论文的研究也逐渐引起了学者们的关注和重视,其中一些研究表明:不同学科领域的硕博士论文不仅在宏观结构而且在微观方面如标题、摘要、引言、结论等部分都存在着明显的跨学科差异。然而对于博士论文中比较重要的文献综述部分的研究却屈指可数,文献综述表明了论文的作者对其所研究的领域的了解情况及其自身研究对于该领域的贡献,因此是博士论文中不可或缺的一个重要部分。而目前仅有的几个对文献综述的研究也主要考察英语为母语者的博士论文中文献综述的写作特点,而英语为非母语的学习者的英语博士论文的写作却很少受到关注。更为重要的是,对于中国学生与英语为母语者的博士论文中的文献综述的对比修辞研究目前尚未有人涉及。本论文以Becky S.C.Kwan对英语为母语者的应用语言学博士论文的文献综述修辞结构的研究作为比照,以20篇中国学生的应用语言学的英语博士论文为研究对象,对其文献综述部分的宏观结构和微观语言特征进行了定量分析。本研究的结论表明Kwan经研究得出的文献综述的修辞结构模式适用于中国学生的英语博士论文的文献综述,但同时也指出了英语为母语者与中国学生的文献综述写作的不同之处:首先,二者在文献综述开头和结尾部分的写作上存在一定的差异;其次,在正文部分,二者对于Kwan的修辞结构中各语步及各分语步的选择及使用频率上存在不同;另外,二者在各语步与各分语步的组合模式的选择上也存在很大的差异。探讨了二者在文献综述写作上的差异之后,本论文着重分析了导致这些差异产生的深层原因,即中西方文化理念及学术传统的差异。基于以上发现,本文总结了中国学生英语博士论文的文献综述的结构特点以及存在的问题,以期对中国学生的英语学术写作研究有所启发,并为应用语言学博士生的英语论文中文献综述的写作提供教学参考和借鉴。