《相信文本》(第1-2章)翻译实践报告

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ddsusu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文的翻译内容是《相信文本》这本书。此次翻译由笔者在导师的帮助下选题完成,目的是为了满足中国语言学和语料库语言学方面的学生及学者的学习需要,使其对语料库语言学有进一步的了解。笔者翻译这本书的第一章和第二章内容。《相信文本》由罗纳德·卡特编辑,由劳特利奇出版社于2004年首次出版发行,全书主要是辛克莱教授所发表的论文及会议记录,全书约为九万字,目前国内尚无译本。这本书集合了辛克莱教授一生的研究成果和成就,不仅对语料库语言学今后的发展奠定了基础也指明了研究方,因此对于语料库语言学方向的学者来说非常重要。在翻译过程中,译者采用诺德的功能理论和纽马克的语义翻译与交际翻译相结合方法。从语义翻译、交际翻译和翻译功能理论对原文文本进行分析,确定了译文的翻译方式和方向。翻译中,要求自己既要尊重原文所要表达的内容,力求完整准确的表达,也尽量照顾中国读者的阅读习惯。本书虽然是学术型的著作,但也不能死板硬套的翻译,要在理解的基础上用恰当的语言表达出来。为此,译者在翻译前专门查阅了一些相关资料,对语料库语言学方面的知识有了一个初步的了解。针对翻译过程中出现的问题,如专业术语,专业知识和长难句等,译者都有不同的翻译处理方式。而且在翻译结束后,译者得出了自己的翻译体会,总结了需要改进的方面,也就是专业知识的重要性、翻译理论的重要性、语言表达方式的重要性。这次翻译让我找到了今后要努力的方向。
其他文献
以九江学院图书馆为例,阐述了存储区域网络的选择、安装、培训、构建及管理.
作为沟通桥梁,《今日绵阳》英语新闻在传输当地大小事宜时将起着举足轻重的作用。一方面,加深外界对绵阳的了解;另一方面,提升了绵阳城市形象。笔者参与《今日绵阳》英语新闻
求解任意体与环上矩阵方程是近年来矩阵方程研究的一个热点问题,特别是四元数体上矩阵方程的研究。本文利用任意体上的双矩阵分解的方法,讨论了任意体上矩阵方程AXB+CYD=E,并给出
糖尿病视网膜病变(diabetic retinopathy,DR)是糖尿病性微血管病变的最重要表现之一,且能直接通过眼底检查了解病情严重程度[1]。2010-05-2011-11,我们采用丹红注射液联合前列地尔注
目的:观察Beagle犬灌胃给予参知健脑胶囊后,所出现的急性毒性反应情况,为临床前反复给药的毒性研究和临床安全用药提供参考。方法:试验用Beagle犬6只,随机分为3组,分别为低、中
虽然旅游产业被称为无烟产业、绿色产业,但是作为旅游业的三大支柱产业之一的酒店业物质和能源消耗非常严重。目前,酒店业已经是旅游业温室气体排放的重要来源,因此酒店业的低碳
儿童文学在孩子的成长中扮演着重要角色,故其译作的质量对其儿童读者的成长不可小视。《中国的男孩女孩》一书既能增长孩子们的知识,丰富其课余生活,也为中国民间儿童文学留
本文通过实验研究,探讨当前独立学院非英语专业学生的英语旧词新义习得策略。研究主要围绕以下两个问题展开:(1)目前独立学院非英语专业学生使用何种策略习得旧词新义?(2)对
项目报告人于2014年7月至8月之间参加第二届南京青年奥林匹克运动会文化教育活动,在其中的“与冠军对话”活动中担任同声传译译员,本项目报告是在此项目实践基础上,结合丹尼
本翻译项目原文本选自2009年出版的《傻瓜系列图书之绿色商业》第一章。该书介绍了在如今全球环境恶化、资源短缺的大背景下,绿色商业转型的紧迫性,以及绿色商业实践的具体措