学生笔译中的言内错误和言外错误

被引量 : 4次 | 上传用户:jimmyreagan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近十年,中国的翻译教学研究不断发展。翻译教学的目标是提高学生的翻译能力,对翻译能力这一概念及其特征的认识的逐步深入,使翻译教学进一步与以培养语言能力为目标的外语教学区分开来。作为翻译教学的重要环节,翻译错误分析通过识别,分类,描述,解释和评价学生的错误,可以有效查找学生翻译能力的不足。然而,目前的错误分析没有结合翻译能力,仍然局限在字,词,句层面的语言错误,不能有效指出语言以外的翻译能力的不足。有鉴于此,本研究旨在探索与翻译能力紧密结合的错误分析方法,从实际教学中收集学生的英译汉翻译错误,按照言内错误和言外错误进行分析,重点考察言外错误,探讨学生如何识别,理解和处理语用,文化以及语境等言外因素。本研究从21位英语专业学生的翻译中收集翻译错误,根据所提出的分类模式对其中的言内错误和言外错误进行分析。实验表明,学生常见的言内错误可分为指称错误以及语法和句式错误,常见的言外错误有语用错误,文化知识错误以及语境意识错误。结果显示,学生较易局限在语言层面通过有限的语言线索理解言外因素,而没有借助语篇语境或文化语境进行解读。这样的翻译策略表明学生言外因素意识不强,言外翻译能力较低。建议在翻译课程中增加及加大翻译理论课的模块,改进教学方法引导学生运用恰当的翻译策略,培养学生的理论及言外因素意识,以进一步提高学生的翻译能力。
其他文献
目的评价脱细胞异体真皮辅助假体植入矫正聚丙烯酰胺水凝胶(PAAG)取出术后继发乳房畸形的临床效果。方法 2008年6月至2012年6月北京协和医院整形美容外科共23例患者42侧乳房
以职业教育中酒店管理专业的实训教学为研究点,从实训学生、实训教师、实训学校的角度出发,综合三方面来谈专业实训课教学质量的提升。
和谐社会是人类孜孜以求的理想。和谐本身具有值得人们去追求的社会价值目标——秩序。构建和谐社会的过程也是构建合理的秩序过程。人类良好的社会生活离不开良好的社会秩序
面对21世纪中国高速发展的社会经济,贯彻科学发展观,统筹城乡发展和区域发展,逐步缩小地区差距,重视民生,让全社会共享改革开放的成果,是全中国人民的共同愿望。社会主义新农
近几年来,我国房地产市场发展迅猛,一片繁荣。不可否认,房地产市场的兴旺具有十分重大的意义和作用。房地产市场的发展在促进我国国民经济的增长,提高人民生活水平方面发挥了
目的:针对目前怒产生之生理机制临床和科研缺乏相关研究的现状,从睡眠质量和疲劳状况两个生理机能的主要方面着手,采用相关量表对大学生易怒人群开展调查;通过研究睡眠和疲劳
农民是新农村建设的主体,农民素质的高低,在很大程度上决定着新农村建设的步伐,没有农民素质的提高,新农村建设就成了一句空话。因此,为了切实解决“三农”问题,实现建设社会
科学技术的发展引起社会的变革。科学与艺术结合正是信息时代的特征。技术的发展过程非常接近于艺术的创造,它是以知识和能力为基础,来自于人类对客观世界的知觉、感觉和感受
本论文是关于我国食品对外贸易与食品工业经济增长关系的实证研究。该项研究的基本思路是:通过回顾对外贸易与经济增长关系的诸多理论,揭示外贸促进经济增长的作用机制,从而
目的:系统整理丹参等十味活血化瘀药在历代主要本草文献中四性的相关记载,寻找它们四性的作用、变化规律及其变化原因,以期能为药性理论研究以及临床用药提供借鉴。方法:在传