文学翻译的补偿研究

来源 :江西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lxp3754
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,越来越多的国内学者开始关注翻译补偿这一新的研究领域,研究这一选题的论文数以百计,但对于这一理论的研究仍然处于尚待成熟和规范的发展时期,亟需一个更为完善的理论系统。直到2006年,夏廷德的《翻译补偿研究》成为首部系统地把翻译补偿作为一个完整的理论体系进行研究的著作,为这一理论的研究和应用提供了一定的理论基础。然而,所有前人的研究都是不分文学翻译和非文学翻译的。事实上,文学作品的翻译不仅仅是为了传达原文的语义内容,更重要的是能够体现作品中的文化内涵和文学作品的所独有的艺术性,带给读者美学的感受,因此在文学翻译中的补偿的需要更迫切,涉及的方面更广,内容也更为复杂。莫言作为当代优秀作家的翘楚,其笔下的“高密东北乡”是一个“文学的幻境”,也是一个“中国的缩影”。他的作品受到国内外众多关注,终使其成为中国问鼎诺贝尔文学奖第一人,而这也离不开优秀译者葛浩文对其作品的完美演绎,这些优秀的译本应受到更多译者和学者的关注。因此本文以《翻译补偿研究》及前人学者的研究成果为基础,以莫言小说作为研究对象,分析优秀译本中的补偿译例,结合文学翻译的特点,归纳出文学翻译补偿的特点,尝试对文学翻译补偿进行分类,归纳其补偿原则及补偿策略,试图为此项理论提供更多的实例验证并以此推动文学翻译补偿理论的建立。通过理论研究和文本例证,本文针对文学翻译补偿的四大类型语义补偿、文化补偿、审美补偿和语用补偿进行分析。基于文学翻译的特点以及前人提出的翻译补偿原则,本文概括出了文学翻译中较为重要较为常用的六大补偿策略:增益;替换;释义;模仿;省略;注释。
其他文献
中国沿海区域旅游产业发展主要以海洋资源和环境为依托,故处理好旅游产业发展与生态环境的关系是中国沿海旅游产业实现可持续发展的基础和前提.区域旅游化程度可以反映区域旅
随着科学技术的迅猛发展,计算机音乐技术得到了最大限度的提高。计算机音乐的出现,得到了音乐界的广泛认同,也引起了广大电影音乐创作者的大力关注。在电影音乐创作领域,计算机音
<正>0633096大气相干长度测量信标自动跟踪系统[刊,中]/何朋//量子电子学报.-2006,23(5).-731-735(L)大气相干长度是研究大气湍流强度、激光大气传输以及自适应光学的重要参量之一
本文研究明代初期《高昌馆杂字》中的翻译有关的一些问题《高昌馆杂字》是15世纪初编写的一部回鹘文--汉文对照的分类词汇集,由回鹘文、汉文和回鹘语汉字注音对照构成,是一部
<正>糖尿病前期又称糖调节受损,是介于血糖正常和糖尿病之间的一种糖代谢异常,包括空腹血糖受损和糖耐量异常,二者可单独或合并出现。最新发表于《美国医学会杂志》的一项研
本文首次将当地DFD(Domain-Free Discretization)方法推广到三维不可压Navier -Stokes方程的求解。微分方程的离散形式涉及解域外的点,与解域无关。在每个时间步上,通过沿物
本试验采用5×2(Zn×VA)完全随机试验设计,研究了日粮添加不同水平的Zn(0、200、500、800、1000mg/kg)和维生素A(5000IU/kg、10000IU/kg)对扬州白鹅不同生长阶段(1~30日龄、30
目的:探讨小角膜合并先天性白内障患者的眼部临床表现、手术治疗时机及疗效。 方法:回顾性分析2000-01/2012-12在天津医科大学眼科中心接受治疗的先天性白内障合并小角膜患者11
以主跨130 m的三跨预应力混凝土连续刚构箱梁桥为研究对象,通过建立整体三维动力分析有限元模型和模态分析得出结构的动力特性,在此基础上运用完全二次组合法(CQC)对其进行地
批评性话语分析通过表面的语言形式,揭示语言与权力以及意识形态的关系。本文以Fairclough的批评性语篇分析模式为指导,运用Halliday的系统功能语法为分析工具,对中美俄三国