【摘 要】
:
口译,作为一种即时性活动,是用口语的形势将一种语言所含的信息以另外一种语言表达出来。随着口译的深入发展,口译教学研究也随之发展。国内外一些口译专家和理论研究者探讨
论文部分内容阅读
口译,作为一种即时性活动,是用口语的形势将一种语言所含的信息以另外一种语言表达出来。随着口译的深入发展,口译教学研究也随之发展。国内外一些口译专家和理论研究者探讨出一些有效的培训模式,口译理论家和实践家做了深入的研究和探讨,提出了一些行之有效的口译教学模式。大学是培养口译人才的基地之一。因此大学中口译教学模式极其重要。在国内,其中以厦门大学的林郁如教授等提出的“厦大模式”最有名,同时还有广东外语外贸大学的“广外”模式。在国际上,以法国著名翻译家和翻译理论家达尼卡·塞莱斯科维奇等为代表的释意理论,法国巴黎大三大学巴黎高等翻译学院的知名教授丹尼尔·吉尔的译员培训模式。跨文化交际理论是在人类语言交际过程中应运而生。它主要包括语言能力和跨文化交际能力。口译活动说到底是一种人类的语言交际过程,成功的口译应该是参与人共同努力的结果,要想保证口译的成功,参与人必须具备坚实语言能力和跨文化交际能力。除了强调口译教学中口译的技能技巧等因素外,在实际的口译场景中,交际双方的跨文化的一些因素也起着非常重要的作用,比如说交际双方的一些日常习惯,包括举止,神情,口头禅,服饰,表情等等,而应对这些因素的能力正是我们日常的口译教学模式中容易被忽略的一些东西。本文主要以跨文化交际理论作为理论基础,提出一些如何在实际口译课堂中可以采取的措施加强跨文化交际能力的培养,旨在以更加具体的方式加强对译员跨文化交际能力的训练,增强译员的跨文化交际能力,从而提高口译的质量。
其他文献
目的:通过口腔运动干预,观察早产儿生长发育临床指标及胃肠相关激素的变化,以评估口腔运动干预临床运用价值及其可能的作用机制。方法:根据纳入排除标准,共入选西南医科大学
<正>2018年11月25日,国务委员、公安部部长赵克志签署第149号公安部令,《公安部关于修改〈公安机关办理行政案件程序规定〉的决定》已经2018年11月3日公安部部长办公会议通过
目的探讨异氟醚延迟相预处理对兔心肌缺血-再灌注损伤的保护及对炎性细胞因子的影响。方法30只健康新西兰雄性大白兔随机均分成三组:缺血再灌注组(I/R组)、2.0%异氟醚延迟相预处理
在全球化和中国文化"走出去"的时代要求下,促进各国之间科学、技术和文化的交流与互鉴,实现中西文化融通,已是必然趋势。这为大学英语教学带来了拓展课程教学内容、重构课程
广场是提供人们散步休息、接触交往、购物和娱乐等公共活动的场所,他不仅用于政治活动、市民集会,同时还有“家”的功能,具有城市的“客厅”的美誉。城市休闲广场作为城市广
本文的研究对象是我国的网络新闻跟贴。在我国,网络新闻跟帖的开设距今已有十年的历史,网络新闻跟帖和网络论坛(BBS)、博客(个人空间)一起共同构成公众在互联网上的表达渠道
乡土素材是乡土文化的聚化物和承载者,学前教育作为一项发展人和传承文化的社会活动,在农村幼儿园环境创设中应融入乡土素材,一方面有利于促进幼儿身心的发展,另一方面有利于
有关跨文化交际能力的研究经久不衰,与网络交际相关的研究也层出不穷,然而关于网络跨文化交际能力的研究却鲜有涉足。在互联网蓬勃发展的时代,要想在虚拟世界中与来自不同文
职业生涯韧性能够帮助职业人员克服职业压力和职业障碍,提高员工个体的受雇能力,有效改善当前严峻的就业形势。所谓职业生涯韧性是指个体在职业生涯发展中面对职业事件时心理
背景与目的:脑梗死(Cerebral infarction, CI)是指因脑部血液循环障碍,缺血、缺氧所致的局限性脑组织的缺血性坏死或软化。目前脑梗死已成为危害我国中老年人身体健康和生命的