从译者主体性看信息型文本的英译汉翻译

来源 :北京理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tiancejiangjun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
网络作为信息最为重要的传播工具之一,在时代发展的要求下愈显重要。随着我国国民经济的稳定和健康发展,与世界各领域的交流与合作日益频繁,国民接触外界信息的渠道也日益多样化。因此,国外网页信息的翻译对国际信息的传播和推广起着举足轻重的作用。本翻译报告所分析的语料源于笔者研究生期间参与的创新服务网页翻译的内容。在翻译过程中,笔者发现根据翻译目的、目标读者的不同,对于此类信息性文本的处理方法也大不相同。因此本翻译报告将从译者主体性的角度,结合翻译实践,对译例进行分析和探讨,总结和归纳在翻译此类信息性文本时采用的翻译方法。本翻译报告主要包括翻译文本分析和翻译任务描述,翻译理论,翻译过程,以及译例分析和翻译实践总结。翻译实践报告的重点是译例分析,笔者在译者主体性的指导下,通过具体分析原译文和修改译文的差异,从词和句两个角度总结和归纳出信息性文本的翻译方法:形容词的翻译、文化特征词的翻译、计量单位次、句子顺序和句子结构的调整等。笔者意识到在翻译过程中一方面要尊重文本,另一方面要最大化地发挥自己的主观能动性,在充分理解原文的前提下,根据不同的文本类型和功能灵活运用所学翻译策略。
其他文献
<正>虽然随着心肺复苏(CPR)技术的普及和不断改进,即时复苏的成功率不断提高,但最终能存活出院的患者不足1/5〔1〕;其与复苏后心功能不全密切相关。研究〔2,3〕表明,四逆汤在
酪氨酸激酶Btk是非受体酪氨酸家族的成员,它由PH结构域、TH结构域、SH3结构域、SH2结构域和催化结构域5部分组成.Btk参与多种信号通路,对细胞的增殖、分化和凋亡起着重要的调控
<正>腰椎不稳是慢性腰痛、坐骨神经痛和腰椎术后综合征的重要原因[1],近年来受到广泛关注。腰椎不稳的定义、诊断标准和治疗方法一直存在争议,对腰椎不稳的不同定义和诊断标
本文从在PP/MMT和PVC/MMT纳米复合材料制备过程中出现的两个难题着手进行研究:一是由于PP的非极性,难以直接用有机蒙脱土(OMMT)熔融插层法制备PP/MMT纳米复合材料;二是利用熔融插层法
中学音乐课堂活动设计的主要目的就是让学生能够充分动起来,让学生在学习中感受到音乐在生活中的乐趣,可以是中学生自身的价值观、情感以及认知态度的培养,也可以是新课标对我们
对蚕蛹水溶性蛋白进行了营养学评价,并对其二级结构和热特性进行了分析。结果表明:蚕蛹水溶性蛋白中氨基酸种类齐全,必需氨基酸占总氨基酸含量的41.2%,氨基酸评分为54.1,其限
船舶在进行检疫、候潮、锚地过驳或避风时都要在锚泊时进行,因此,锚泊期间的船舶安全也就成为了船舶营运安全中必不可少的重要环节之一。船舶的设计与建造趋势使得船舶更加大
<正>薰衣草是浪漫诗意的植物,与它们相识相知是一段温馨写意的旅程。当更多的人追捧薰衣草栽培品种的时候,我却把眼光盯在了不太愿意受花盆束缚的原生种上。几经琢磨,几经实
研究了在硫酸介质中,碘化钾还原溴酸根离子的最佳反应条件,选择的最大吸收波长为350nm,表观摩尔吸光系数为2.24&#215;10^5L&#183;mol^-1&#183;cm^-1,溴酸根离子在0.5~6μg/lomL范围内
今天的科技创新承担着改善全球资源稀缺、消除高污染、高能耗、建立环境友好型世界的重任,不仅如此,科技创新毋庸置疑已经成为现代经济发展的引擎和内生动力,无线移动通讯的发明