功能对等理论指导下的科技英语翻译实践报告

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yanghuayejuan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着科学技术的发展和世界一体化进程的加快,科技英语对国家之间的科技交流有着重要的意义。科技英语翻译作为翻译领域的重要组成部分,在国际科技交流与合作中发挥着重要作用。与普通英语相比,科技英语有其独特的语言特点,难以理解和翻译。从词汇上看,科技英语有大量的纯专业技术词汇,一词多义(其中包含半专业词汇),缩略词以及名词化结构。在句法上,科技英语广泛使用被动语态和复合句。科技英语文本属于信息类文本,注重信息传递的准确性。奈达功能对等理论则关注读者的需求,凸显出用最贴近而最自然的对等语再现原语的信息的重要性,并强调内容的对等而非仅仅是形式的对等。因此,功能对等理论对提高科技英语翻译的质量具有积极的指导作用。本报告基于《科学》和《科学美国人》期刊上选取的十四篇文章为翻译文本。以功能对等理论为指导,本报告旨在概括科技英语的词汇特征和句法特征,探讨并总结相应的翻译方法。在词汇层面,本报告采用直译、意译、直译加注、音译加注翻译纯专业技术词汇。采用直译和意译法翻译多义词。使用增词法与省略法翻译缩略词。运用转换法与增词法翻译名词化结构。在句法层面,采用语态转换、增添主语的方式翻译被动句。采取顺译、倒译、拆译以及综合译法翻译复合句,实现功能对等。本报告在分析科技英语中词汇和句法特点的基础上,通过翻译实践中的具体案例,旨在总结科技英语的翻译方法,为科技英语的进一步研究提供一些有意义的经验和启示。此外,通过分析科技英语的语言特征以及相应的翻译方法,笔者希望能够把握科技英语的语言特征,灵活运用不同的翻译方法解决翻译难点,以期帮助未来的翻译实践以及提高翻译能力。
其他文献
职业教育教学资源是职业教育发展的基础,也是进行职业教育教学的必要材料和工具。笔者针对当前职业教育教学资源的状况和所存在的问题进行分析,如何整合优秀的职业教育教学资源
科学技术的发展,促使网络计算机技术在日常生活中的应用越来越广泛,随之一同产生的还有计算机网络的安全问题,用户使用互联网传递信息,如何确保网络安全成为新时期迫在眉睫的问题
近几年,国家针对新能源汽车产业不断出台各项补贴政策,使得新能源汽车成为各车企关注的重点,但是就目前而言还很不稳定。尤其是新能源车企总是在上游产业链上受到制约,所以对
滇池是云贵高原上的一颗明珠,但多年的水体污染严重影响了它的生态功能和观赏价值。经过多年治理与修复,已构建了一系列从源头控制到末端截污的重点治污工程,“十三五”期间
玉米不仅仅是人类的粮食,而且还大量用于牲畜饲料,此外还广泛用于造纸、食品、纺织、医药等行业。世界上玉米播种面积仅次于小麦、水稻而居第三位。如何提高玉米单产,增加总产对
孔子说:"知之者不如好之者,好知者不如乐之者。"笔者认为,唯有乐之,才能够乐学。在信息技术教学过程中,教师切不可忽视对学生学习兴趣的培养,要想尽办法,利用各种手段来激发
目的:观察益气化痰利湿方治疗老年高血压伴高尿酸血症(HUA)(气虚痰湿内蕴型)的临床疗效。方法:运用随机数字表法将72例患者随机分为观察组和对照组,每组36例,均给予西药降压
东北地区约占全国玉米种植面积的1/3,是我国重要的玉米主产区。随着玉米种植面积及产量的提高,玉米秸秆资源量也在不断增加。秸秆中富含有机质和氮、磷、钾等养分,秸秆还田可补充或代替化肥的施用,改善因化肥过度施用所导致的农田土壤养分流失问题,是东北地区玉米农田培肥的主要途径。本文旨在研究不同秸秆还田方式下,东北春玉米农田土壤理化性质和土壤酶活性的变化,以期为该区域秸秆还田提供科学依据。以4年(20162
氢能被认为是目前最有希望为人类可持续发展做贡献的清洁能源之一,在氢燃料电池方面应用已具备商业化条件。氨具有较高的储氢密度、易于液化等特点,是储氢的理想材料。同时,
<正>正当作者进行地面导电性和地网系统研究时,一场大雨不期而至,实验目的却因此而改变。2010年10月25日,俄勒冈州连降三日的大于终于停了,降雨总量达3英寸。同一天,一个常规