论文部分内容阅读
同形异义词是汉韩语言中使用频繁、应用较广的一类词汇,也是看起来简单、用起来容易出现错误的一类。
韩国人由于从小生活在汉字文化圈里,会接触到很多汉字词,并且韩国和中国有很多外形及意义相同的汉字词汇,即同形同义词。这类词在韩国词汇中占有相当一部分。这一点既可以提高学习者的兴趣,还可以起正迁移作用,从而提高学习效率。而由于随着时间的流逝和各种原因在意义上发生变化的同形异义词容易在学习的过程中产生负迁移,并且在交流中受到母语的影响。
因此,本文把汉韩同形异义词分为同行完全异义词和同形部分异义词进行对比分析,以帮助韩国学生在学习汉语时减少负迁移,并且在交谈中尽量避免用错汉语词汇。
本文的论述分为四部分。首先,分析同形完全异义词的特点后,找出韩国学生最容易误用的同形完全异义词进行对比分析。其次,分析同形部分异义词的特点,并且把同形部分异义词分为四个部分进行对比。即,词义的扩展、词义的缩小、词义的升格、词义的降格。再次,将同形异义词产生的原因分为语言因素、历史因素、社会因素、心理因素四个部分进行分析。最后,通过偏误分析找出减少负迁移的解决方案。