英汉新闻语调切分的优选论对比研究

来源 :东南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiegui
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以VOA和CCTV新闻联播的新闻报道为研究对象,涵盖了两种语言中的朗读语言和自发语言,通过对考察所选语料的语调切分(intonation-phrasing)的概率性优选论分析,即以语调短语为单位的语流切分的分析,旨在了解英汉两种语言及两种语言形式在制约条件集排列上的异同,从而验证语言偏向假说和在线产出假说。本文的研究按照两个步骤进行,首先对VOA和新闻联播的句子进行基于ToBI(Beckman&Elam,1997)的韵律标注,其次在标注的基础上对所有的语料进行概率性优选论(Boersma&Hayes,2001;McCarthy&Prince,1993;Prince&Smolensky1993)的分析,本文主要研究成果如下:   第一,通过对比英汉两种语言的语料的制约条件集的排列,Yang(2007)提出的语言偏向假说得到验证:英汉两种语言显示了在音系长度制约条件Balance和BiMap的统制概率上面的差异,汉语Ba统制Bi的概率大于英语的概率。语言偏向假说的验证为汉语为音节语言,英语的为重音语言(Pike,1945)的传统观念提供了证据。通过对比英汉朗读语和自发语语料的制约条件集的排列,Yang(2007)提出的在线产出假说得到了验证:朗读语和自发语显示了在XP层面上左右对齐条件的统制概率上的差异,自发语的AXL统制AXR的概率大于朗读语的统制概率。该结论符合Kinston和Diehl(1994)所说言语产出中的话语者控制,也符合其他语言学家如Wenk(1983),Hale&Reiss(1998)对该现象的解释。   第二,对比Yang(2007)的研究,本研究在制约条件中引进了语段的概念,使得POT分析更加简洁,得到更高的预测率,在验证语言偏向假说方面提供更有说服力的数据。制约条件数由10减为7,符合普遍语法的经济原则,并与最新句法发展接轨。   第三,本文以自发语言为部分研究对象,研究发现当说话者强调句中某个成分时,制约条件AlignFoc在POT分析中发挥其作用,从而能提高POT的预测率。
其他文献
石川啄木被誉为日本的“天才望乡诗人”。他一生创作了数千首短歌和数百首诗歌,为日本近代文学留下了一笔灿烂的遗产。《一握砂》是啄木生前出版的唯一一部歌集,同时被公认为
学位
本论文的目的是,分析内蒙古自治区传统马产业的现状,展望马产业的未来。在考察解决内蒙古马产业问题的政策的同时与畜牧业的产业化发达的日本北海道的马产业做比较,对内蒙古
李健孙(1946—)是当代华裔美国文学界富有声望的杰出作家之一,为当代华裔美国文学做出了重要贡献。作为李健孙的代表作,《支那崽》为其赢得了极高的声誉。该小说主要叙述了主
塞缪尔·泰勒·柯勒律治(1772-1834)是19世纪早期著名的英国浪漫主义诗人、哲学家、评论家,也是“湖畔派”代表诗人之一。他把自然视为创作的灵魂,其诗歌由自然而生,为自然而
《印度之行》是英国作家福斯特的一部印度题材小说。小说通过两位英国妇女穆尔夫人和阿德拉小姐初到印度后的经历与心理变化以及由她们所引发的一系列事件展现了当时在英国殖