从操纵理论看《老人与海》的两个中译本

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tokyo55
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《老人与海》是海明威最著名的作品之一,它一经问世,便风靡全球,不仅给海明威带来了美国普利策奖和诺贝尔文学奖,更是奠定了他在世界文学中的突出地位。《老人与海》在中国也有着重要影响力,与此相关的文学研究不计其数,就连其中文版本也层出不穷。而其中又属《老人与海》第一译者张爱玲和目前市面上流传最广的吴劳译本比较盛名。两个译本分别诞生于建国初期的50年代和改革开放后的80年代末期,除了翻译策略上的差异之外,在翻译目的、译本影响方面也有着显著不同。  国内有关《老人与海》的汉译研究大都集中在语言层次,以社会文化为大背景的角度做相关研究的论文为数不多,因此其研究的深度亟待进一步探索。本文以勒菲弗尔的“操纵理论”为基础,通过对《老人与海》在中国两个不同历史时期的译介现象做对比,管窥在不同的时代背景下,意识形态、赞助人和诗学对该翻译活动造成的影响,以期不仅能借此文深化对《老人与海》的认识,丰富对这一作品译介现象的研究,还能为操纵理论在中国翻译学界的应用做出一点贡献。
其他文献
爱丽丝·沃克(Alice Walker)是美国黑人女诗人、小说家,杂文家,女权主义者兼政论家。她不仅是当代美国文坛最杰出、最具影响力的作家之一,也是妇女文学与黑人文学的杰出代表。沃
在所有类DOTA游戏中,都会有控制,输出,辅助这样的分工,其中控制又分为两种。一种叫做硬控,这类控制大多是眩晕,冻结,瘫痪,击飞等效果,作用能力差不多就是让你站着挨打。第二种叫做软控,这类控制大多是减速,致盲,击退等效果,作用大多是牵制或者限制敌人。当你一旦被控制技能命中后,不仅操作受到了阻碍,英雄的位移也会受到一定限制,哪怕你拥有高超的操作技巧,但面对那些强力的控制技面前,也就显得巧妇难为无米之
线条画的区域对于识别线条画的内容具有重要作用,提出了一种获取线条画中区域的方法,基于对线条画的矢量化表达,提取线条的连接点,然后采用深度优先遍历线条的算法获得所有的区域,最后对多余区域选择性删除,可以得到所需要的区域。相比直接对图像进行识别,对图像的矢量化线条进行识别,算法简单、易实现。
采用32位的高性能DSP TMS320LF2407,系统采用速度环和电流环双闭环结构.电流环为模糊控制器,速度环为PI控制器,组成了模糊PI控制器.从仿真可以看出,同PI控制相比,模糊PI控制
通过分析重力式档土墙失德的原因,介绍了几种失稳重力式档土墙加固方法,结合深圳地区工程实例,对加固方法的实际应用进行了探讨,为合理选择重力式档土墙加固方法提供帮助.
针对某些图像中背景复杂,目标对比度和信噪比低等特点,提出了一种基于邻域阈值分类的小波域去噪和改进的中值滤波相结合的方法对图像的混合噪声进行降噪。仿真实验结果表明,新算法能够有效去除高斯白噪声和脉冲噪声。新算法去噪后图像的峰值信噪比和均方误差都比单一算法得到了改善,从而证明了该方法的有效性。
为建立保持共产党员先进性的长效机制,树立组织部门公道正派的良好形象,大力提高组织部机关职工干部的工作能力和水平,切实完成好今明两年省、市、县、乡四级换届等工作任务,
在人类创造的语言财富中,成语是各种语言的精华。其数量可观,包罗万象,成千上万个成语在各种民族中都是一个巨大的家族。从文化内涵的角度出发,各民族的文化身份可以毫不费力
进入9月,学生党们就要结束愉快的暑假,回归校园了。刚进大学的同学,有没有觉得自己是farm完神装的幽鬼,准备出山迎接自己的人生巅峰?刚上高三的同学,有没有一种“三路已崩,无力回天
机械臂系统是近十几年来出现的一种工业技术设备,由于多连杆机械臂系统的非线性特性以及强耦合性,使得多连杆机械臂系统的稳定控制一直是一个难点;现有的机械臂控制系统大多