汉维翻译中的文化局限词及其翻译方法探析

被引量 : 0次 | 上传用户:bb790858108
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是跨语言、跨文化的交际活动,是各民族之间进行文化交流不可或缺的重要桥梁,其实质是文化信息的传递。而在汉维翻译的过程中,由于不同的自然地理环境、风俗习惯和宗教等的影响,译文会不可避免地产生文化不等值现象。本文就文化局限词产生的历史文化,宗教文化,地域文化,饮食文化,民俗、认知、心理观念等五大因素做了简要分析,并提出了处理文化局限词的翻译策略。
其他文献
随着国外高效创新的管理理念的涌入以及国内建筑市场的国际化趋势越来越明显,工程建设项目的投资多元化、规模化越来越普遍,原有的、落后的工程项目管理已经远远满足不了项目
<正>Ampacet的添加剂CrystalClear603192-PT提高了PET紫外技术的标准,方法是提高包装透明度,降低成本以及提高所有的紫外防护措施,这样能保持产品的完整性,颜色,风味和营养价
外语焦虑和学习策略一直是外语教学研究者比较关注的两个因素,人们发现不仅这两者都会对学生的英语水平产生影响,而且这两者之间也存在着某种关系。本研究调查了高中生的英语
存现句是表某人或某物存在,出现或消失在某地的句子。英语典型的存现句为there be结构,汉语典型的存现句为方位词组+存现动词+存现主体结构。英汉存现句一直是语言学界关注的
自20世纪80年代以来,伴随着国有企业改革,国有企业高管薪酬激励机制一直备受理论界、实务界及政府的广泛关注。2008年席卷全球的金融危机使许多企业陷入了困境,众多企业销售
我国早在80年代初期就开始对表象训练的理论知识进行探索,并进行有关表象训练的实践研究,在不断的研究深入中,表象训练的研究者们更加注重研究表象训练中一些中间变量或调节
根据化工生产信息化发展要求,在考虑国内化工生产现状的基础上,从现代化工业不断网络化及化工生产设备远程控制的角度出发,本论文对PLC远程监控技术进行了讨论,实现了基于Web
农业是保障一国经济健康快速发展的重要基石,有关中国的粮食安全问题也是国内外众多学者一直关注的重要课题。改革开放以来,随着我国社会经济的快速发展,耕地数量锐减、农村
废旧锂离子电池中金属材料回收工作,是现代社会有序发展的重点工作。我们知道锂离子电池在实际的使用过程中,相对于传统的锌锰电池而言,有着能量占比高、自放电小、使用寿命
河北省港口群在近些年实现了快速发展,港口基础设施逐步完善,港口货物吞吐量快速增长。根据《全国港口布局规划》,河北省港口群属于环渤海港口群体系的一部分,在环渤海16万平