从释意理论看新闻发布会文化负载词的口译策略

被引量 : 5次 | 上传用户:wri666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今,随着中国的国际地位日益提高,对外联系与交流也迅速增多。在此背景下,新闻发布会以一种官方形式缩短了中国与外界在联系上的距离。在中国,每年召开的全国人民代表大会与中国人民政治协商会议(即两会)上的口译代表着全国的最高水平,理应得到更多的关注和研究。此外,近年来常常出现的温家宝总理在两会新闻发布会上引用中国文化负载词的现象也十分有趣。由于这些文化负载词往往都含有丰富的文化内涵,加上新闻发布会现场的紧张气氛以及时间限制,对于口译员来说,翻译好这些文化负载词是一个巨大的挑战。这也是这篇论文的研究出发点。这篇文章主要研究释意理论角度下的新闻发布会文化负载词的口译策略。释意理论是由以塞莱斯科维奇和勒代雷为代表的巴黎学派提出来的,其核心思想为:口译员理解、翻译和表达的对象不是原语的语言形式,而是讲话人要表达的意义和思想,口译员的中心任务是剥离原语外壳,结合自身认知补充,抓住意义的实质并准确传达给受众。文章所采用的研究方法是一种基于语料的定性研究。其搜集的语料主要来自于2008到2012年两会新闻发布会上温家宝总理的讲话。文章首先对该研究领域的现状及本文的理论框架-释意理论作了介绍;其次,在该理论框架下并结合前人相关研究基础,本文归纳了新闻发布会口译及文化负载词口译的特点,并由此进一步完善了成功的新闻发布会口译的标准以及对口译员的任职资格要求。随后,本文总结出了释意理论观照下新闻发布会上最常用的六种文化负载词口译策略,他们分别是直译,解释性翻译,语境翻译,意译,句型转换及逻辑关系处理。总而言之,从释意理论的角度研究新闻发布会文化负载词的不同口译策略是一个有意义的尝试。本文所总结的口译策略也许会对译员将来的口译实践有所帮助。
其他文献
介绍了波浪和水流、波浪和潮流共同作用下的底部剪切应力研究现状,对潮流模型和有波浪时的波浪-潮流模型进行了描述,给出了模型中参数的形式,提出了今后波浪和水流、波浪和潮
目前中式快餐中盒装米饭的配送方式主要有两种,冷链和热链。冷链指米饭在蒸煮后,迅速降温至10℃以下,并在后续的加工、贮存、转运、分销和零售其各个环节始终处于10℃以下的冷配
采用化学还原方法制备3种超细铂粉, 通过对铂粉物理特性的测试和微观结构分析, 解释了引起电阻温度系数(TCR)变化的原因. 发现粒度分布为0.1~0.6 μm, 比表面积1.45 m2·g
针对农科类无机及分析化学实验教学中存在的问题,从整合实验教学内容,在教学过程中融入绿色化学理念,开展多媒体技术辅助教学及评价方式多元化四个方面进行深入研究和探讨,为提高
目的:分析反复呼吸道感染(RRI)患儿血清25-羟维生素D3[25-(OH)D3]表达水平、免疫水平变化的临床意义。方法:纳入我院2015年3月2016年5月期间收治的38例反复呼吸道感染患儿(研究组)
锅炉是电厂的重要机械设备,其燃烧运行效率的有效构建,直接关系到电厂的安全稳定运行,同时也是节煤降耗的重要保障。电厂锅炉燃烧运行是一个复杂过程,构建完善的运行控制调节
大豆蛋白是一种对人类非常重要的蛋白质资源,酶法水解大豆蛋白可以改善其功能性质与营养价值,所得水解产物可被广泛应用于功能食品添加剂、风味改良剂、营养改良剂、蛋白质替代
第一部分FNAB在甲状腺结节诊断中的I临床应用目的探讨FNAB在甲状腺结节诊断中的临床应用。材料与方法对就诊的120名甲状腺结节患者进行体检、超声学和甲状腺功能检查,根据甲
在经济全球化的今天,现代企业间的竞争,从根本上说是技术创新的竞争。要想在日区激烈的竞争中生存,只有不断地在核心技术、产品质量上创新。因而,现代企业越来越重视产品研发部门
随着经济全球化的进一步深化以及中国国际地位的不断提高,中国越来越多地参与到国际交往当中,这为口译人员带来了大量的工作机会,同时也为我们提供了更好的实现自身价值的舞台。