基于构式语法的汉语结式习得偏误分析

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:macgrady333
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语动结式,也称述结式,指由动词和表示结果的补语所组成的结构。作为汉语特有而复杂的结构系统,动结式在汉语中居于重要地位并广泛使用。在对外汉语教学中,动结式对于外国学习者来说既是一个重要的语言点,也是学习的难点。对外汉语教学和研究者在动结式偏误分析和习得研究方面取得了一定的成就,但是这些研究对汉语动结式偏误的原因解释不够,实证研究的对象主要集中在韩国、泰国等中国邻国的汉语学习者上。鉴于此,本文旨在对母语为英语的学习者习得汉语动结式的情况进行偏误分析,并以构式语法为理论框架,对比汉英动结式,以期更深入地了解汉英动结式的差异,从而归纳出使用汉语动结式时常出现的偏误类型和分析偏误产生的原因。   本研究采用测试的方法,对来自英语国家的汉语学习者的测试结果进行统计分析。结果显示,测试卷中的偏误主要分为四类:遗漏、回避、错序和误代。通过对偏误实例的分析和研究,归纳出偏误产生的原因主要有是迁移和语内干扰。根据构式语法理论,笔者总结出汉英动结式在构式类型、动结式语义限制、时体问题三个方面有很大的不同。此外汉英动结式还存在形容词结果补语的选择限制差异。正是由于汉英动结式在这些方面的巨大差异导致了母语为英语的学习者在学习汉语动结式时容易出现偏误。   基于以上分析,笔者提出了一些对外汉语教学的建议与改进方法:1)在汉语动结式教学中减少负迁移和语内干扰的影响;2)加强汉语教学者和学习者对汉语动结式的重视并把它作为一个整体记住;3)注重构式语法在教学过程中的作用并将之运用于对外汉语教学中,从而探索出有效的教学、习得策略和方法。
其他文献
一位领导易地任职,新单位给他布置了规格很高的办公室,他当即指示:这种环境我不习惯,照我原单位摆设就行了!于是,该单位出动一批人马前去操办,结果花了半个月才将那些摆设弄
参与者不仅属于小句范畴,更属于语篇范畴,参与语篇的构建,是概念和识别两大语篇语义系统的核心成分,在经验体现、关系展现和语篇组织等语篇意义的建构中起着重要作用。作为对系统
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
本文通过对荣华二采区10
目前针对商务英语考试阅读测试中大学生答题过程的研究还很少,本论文力求在这方面有所突破。本研究探讨了大学生在商务英语中级阅读测试答题过程中的阅读策略应用情况,主要回答
小说《青衣》是江苏籍作家毕飞宇的代表作品。原著涉及大量的文化元素和修辞手法,语言风趣幽默。这些鲜明的艺术特色为原著增添了无限魅力,也给译者的翻译工作带来巨大挑战。然
语言生态学又称生态语言学,是“研究人种语言学、人类语言学和社会语言学等学科领域中对语言和环境,即使用它的社团之间的相互作用进行研究的一门学问”。它将语言现象置于生态
意象图式是认知语言学近年来关注的热门话题。它是隐喻的认知基础,在概念域中的映射过程中起着重要的作用,是构建隐喻的一种模式,也是整个概念系统的体验基础。在认知语言学
Swales和Bhatia提出的体裁分析理论为研究和分析专门用途语篇的宏观结构和交际目的提供了新的视角。大学简介作为一种旨在宣传大学、提高大学声誉和影响力的特殊目的语篇,也
在西方文学中,乐园思想是一个极其关键的传统话题,于英国文学,更是如此。D·H·劳伦斯作为这些构建人类理想乐园中的一份子,秉承这一文学传统,于早期便形成了自己独特的乐园思想,一