【摘 要】
:
本篇翻译实践报告所选文本是《南海视角》中的第1、5、6、9篇英文报告的内容。《南海视角》是一本由美国战略与国际研究中心(CSIS)编辑的会议报告文集,全面分析南海问题。笔
论文部分内容阅读
本篇翻译实践报告所选文本是《南海视角》中的第1、5、6、9篇英文报告的内容。《南海视角》是一本由美国战略与国际研究中心(CSIS)编辑的会议报告文集,全面分析南海问题。笔者翻译的四篇报告既叙述了南海争端的政治事实,又从外交、安全、法律等方面分析东盟国家与中国在解决争端过程中遇到的挑战,以期为政策决策者提供和平解决争端的可行性方法。原文属于政论性题材,语言精练,内容分析具有一定的深度。本实践报告以彼得·纽马克的交际与语义翻译理论为指导,先从原文的内容和语言两方面分析原文特点,结合翻译的目的,从词汇和句法入手,讲述翻译时需要注意和思考的地方,其中采用了多种翻译方法和技巧,如直译、意译、注释、增译、词性转换、语序调整等,力求准确、自然地传达原文内容。本实践报告结合语义翻译与交际翻译理论,将笔者在翻译过程中的动态思考呈现给读者,这主要体现在案例分析之中。本翻译实践一方面帮助国内英语水平有限,关心国家政治大事的读者全面了解南海问题,提高他们的爱国热情;另一方面为国内研究CSIS报告的机构提供参考,也希望本翻译报告能够促进政治性文章的翻译研究。
其他文献
保靖黄金茶产业是保靖县重点发展的产业之一,它的意义不仅仅在于经济上的重要性,更重要的是保存了百余年的古茶树,传承了古老的茶园.但是近年来,由于种种因素造成了古茶园生
《纯真年代》和《华盛顿广场》分别是美国知名作家伊迪丝.华顿和亨利.詹姆斯的经典作品之一。虽出自不同的作家之手,但是两部作品在主题意义和人物性格塑造等方面还是有些趋
为了保证化工生产过程的质量与安全,索普集团需要对关键旋转设备工况进行实时监测。针对旋转设备,研制低成本和高可靠性的实时状态监测系统,完成长时间在线的状态监测任务,对
推进城乡统筹发展是构建和谐社会、全面建成小康社会的重要战略选择。城乡统筹发展水平的高低,是检验我国城乡一体化改革的重要指标之一,在一定程度上关乎到我国现代化建设的
在城市交通拥堵日益成为现代城市发展不可逾越阶段的今天,如何科学的对城市道路交通运行状况进行合理的量化评价,并使之成为制定城市与交通规划方案、评估缓解拥堵措施、引导
本文正文由《诗经》的歌舞乐形态、曲体结构、《诗经》音乐再思考三部分组成。在深入研读《诗经》文本的基础上,结合乐谱实例,以音乐考古学、史学、文献学、美学等多学科结合的
自2004年起,我国教育部加大了中小学教育技术能力培养的力度,颁布了关于中小学教师教育技术能力建设计划,全国中小学校自上而下地积极开展教育技术能力培训活动。在培训活动的不
采用硅胶柱色谱、Sephadex LH-20凝胶柱色谱、(半)制备型HPLC等方法从紫芦笋中分离纯化得到了7个化合物,通过波谱学数据分析等方法鉴定为:1-methoxy-4-[5-(4-methoxyphenoxy)
当前我国社会处于互联网时代,社会各个发展领域也受到十分严重的影响,新闻行业就是其中之一。从新闻编辑记者的角度来分析,在当前互联网时代背景下,新闻编辑记者需要勇敢接受
德国学者诺尔·纽曼(Noelle—Neuman)提出的“沉默的螺旋”理论是经典的传播理论之一。该理论强调主要三个关键概念:“意见气候”(The climate of opinion)"、“被孤立的恐惧