评价理论视角下《二马》及四个英译本的情感分析

被引量 : 6次 | 上传用户:s574751142
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
评价理论是对系统功能语言学中人际意义研究的扩展。Martin和White认识到语言的研究仅从结构和功能出发是不够的,还需要进一步研究说话者通过语言赋予语言对象的价值意义。评价理论着力构建一套理论框架,用于系统全面地研究语篇中的所有评价性语言。如今,评价理论已经广泛应用于多种体裁和类型的文本分析中,包括新闻、政治、教学、历史和文学文本,这些研究都证实了评价理论是研究评价性意义的有效手段,然而少有研究者将评价理论运用到翻译研究中所涉及评论资源的语篇分析上。文本经过翻译,在目标语的文化和社会语境中重现,而原文中的价值和评价性意义也随之发生了相应的变化。评价理论提出了提取和分析文本中评价性语言的系统的方法,因而同样也可以应用于翻译文本的研究。情感系统是评价理论框架中的核心子系统,有积极和消极倾向之分,主要体现为一系列表示高兴、悲伤、气愤、仇恨、满足等情绪的评价性词汇。本文将评价理论应用于翻译研究之中,通过对老舍的小说《二马》和四个英译本情感系统的对比分析,发现其评价性意义的不同,以便描述四个译本的翻译质量,同时探究评价资源差异的背后所蕴含的译者决策的不同。此外,研究采用了量化分析和质化分析相结合的方式,借助文本分析工具LIWC和TextMind统计原文和译文的情感极性和情感资源的数量,辅以具体的例子进行详细的分析,以揭示评价资源在文本中具体是如何发生变化的。研究表明,1)四个译本所蕴含的情感资源数量都比原文多;2)1980年译本情感资源数量与原文相比偏离度最大;3)1984年译本中消极情感资源最多;4)1992年译本积极情感资源最多,而且整体情感极性与原文最接近。本研究的重要性在于验证了评价理论在翻译研究中的适用性,提供了评价理论框架下翻译质量评估的新视角,突显了翻译转移现象,揭示了译者在翻译过程中的决策和目标语社会,文化和意识形态对翻译的影响。通过引入情感分析工具LIWC,本研究在译本评价研究的文本分析方法方面做出创新,对翻译风格研究也具有启发意义。
其他文献
<正>住宅产业化的概念由来已久。 1910年,著名的建筑师沃尔特·格罗皮厄斯首次提出了“住宅产业化”的概念。此后,世界各国便兴起了对住宅产业化的研究和实践。1927年,美国著
用金樱子、木瓜的水提取液和0-1 % 柠檬酸提取液进行体外肝匀浆脂质过氧化抑制作用实验,结果表明:金樱子、木瓜提取液对脂质过氧化物具有一定的抑制作用,其中金樱子表现出很
经济结构战略性调整是我国加快转变经济发展方式的主攻方向;在经济转型与结构调整加速的当下,中国的经济增长率相对放缓,人们日益关注中国经济增长的内生动力和长期趋势。对
近年来,随着综艺节目的发展,节目类型不断丰富,节目数量不断增多,越来越多的综艺节目进入我们的视野,但我国综艺节目依然处于起步阶段,其质量较低,更多的是对于国外优秀综艺
生态修复旨在通过重建生态系统的结构来恢复其原有的生态功能。随着污染加剧、过度捕捞和大型工程的建设,长江口的水生生态系统已呈现出全面退化状态,尤其是赤潮的频发和饵料
道路决定命运,道路指引前途。作为坚持中国特色解决民族问题正确道路伟大实践的生动典范和重要成果,作为对这条正确道路实践方式、理论构建、民族特色、时代特征的丰富和发展
目的探讨健康管理在原发性高血压病社区防治中对提高和改善患者相关健康知识和行为、降低高血压病危险因素流行率的效果。方法在本社区内随机选取高血压患者150例进行研究,运
<正>指导思想:太极拳的学习,既适合于高三学生了解极具特色的民族体育文化的内涵,又满足学生锻炼的需求,又能为同学们的终身体育奠定基础。更关键的是高三年级是中学阶段最后
信道的多径传播和衰落特性常在接收端引起码间干扰,严重影响了通信质量。为了减少码间干扰,提高通信质量,在分析空间分集技术和判决反馈盲均衡性能的基础上,提出了一种基于最
<正>学生写作能力是小学语文需要培养的一种重要的能力。全国小学语文教学研究会理事长崔峦老师说过"在我们的语文教学中,一方面要加强阅读教学,另一方面要加强读写联系,做到