A Psalm of Life多译文的美学鉴赏与比较

被引量 : 1次 | 上传用户:gankai0319
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着翻译理论与实践的不断发展,外国诗歌的不同中译本间的比较研究已引起越来越多的语言研究者的关注。尤其是不同译者对同一文本不同的翻译取向业已成为当今译者的研究热点。本文选取美国著名诗人朗费罗的A Psalm of Life(生之礼赞)一诗和可比性较强的四个中国汉译本为研究对象,以尤金·奈达的动态对等理论(形式对等,功能对等)及其中国的“三美”,“五象”原则为研究的理论,着重研究影响四个汉译本的文化因素,审美视角及造成译文得与失的原因。当今,翻译不再被看做是一种简单的语言转换过程。在此过程中。诸多重要因素都应被考虑在内,诸如译者所处的历史背景,美学旨向,专业知识涉猎,不同美学价值观以及作为诗人译者、学者、研究者译者的身份的不同及因此而产生的对译诗的不同价值取向。与以往对比的角度不同,本文从上述五个因素视角切入,探究影响四个不同中译本的原因,对四个译本所内涵的诸多因素加以对比分析,并试图归纳出可能的规律。本论文指出,由于处在不同时代的译者的时代感不同、各自美学欣赏角度的不同、对译作分析视角界定切入点不同、以及各自身份及理论支撑的选择不同,译作在再现原作艺术特征及取得的译文效果方面也有所不同。不同美学旨向的译者,会通过不同的美学判断和再现技巧重现原作;诗人译者和学者译者,研究者译者等对原作的深层美学价值的挖掘和其翻译的着眼点是有选择的,其形式的追求与否是有区分的。这样便造成的种种不同的译文,这对丰富我们诗歌翻译的领域无疑是很有益处的。
其他文献
运用信号分析的理论,研究了把相关检测技术应用于近红外光谱分析的方法。通过作药品甲硝唑 纯品光谱及混合品光谱的相关函数值,并对相关曲线进行分析,结果表明通过相关处理,
为了检测锚杆钻机的使用性能,设计一个用于其出厂检验的试验系统。并设计一个用来同时检测锚杆承受的推进力和转矩的力-扭矩传感器,其形状与固定锚杆用六方套相似。该试验系
我国《国家中长期教育改革和发展纲要》中再次强调对中小学生的课业负担要综合治理。目前,我国在中小学生家庭作业尚存在诸多问题。其中主要包括:学校对家庭作业的指导方面缺
马克思恩格斯有非常深刻、丰富的文明思想。他们的文明思想通常以三种不同的叙述形式散藏于文献:直接的叙述形式、半直接的叙述形式、间接的叙述形式。鉴于存在形式上的特殊性
大学生肩负着投身国家建设的重任,承载着民族的希望和期许。而在大学阶段,还没有涉世经验的大学生面临着人际关系的处理、职业的选择以及对环境的适应等诸多方面的问题。本研究
结合国内外对制造系统的可重构性能方面的研究,对执行制造系统MES中的生产管理控制环节,提出了可重构的控制方案。针对天津赛象科技股份有限公司子午线轮胎生产线的实际要求,
定量分析了黑龙江省黑土室内高光谱反射率曲线特征,确定了影响反射光谱曲线的主要特征控制点,建立了黑土光谱反射率模拟模型并对其进行评价,分析比较反射率数据、模拟后的光
<正>教育部日前出台关于实施卓越工程师教育培养计划(以下简称卓越计划)的若干意见,对实施卓越计划作出全面部署。意见提出,要以实施卓越计划为突破口,促进工程教育改革和创
改革开放以来,随着城市化进程不断加快,人民生活水平得到显著提高,我国旅游业逐渐从大众旅游时代过渡到全民休闲时代。为更好满足大众休闲消费需求,集聚多种旅游功能、融合多种业
本研究借鉴国内外沟通分析理论,选取209名鞍山市和沈阳市的中学生作为被试,根据Berne《心理地位问卷》(BLPS)把中学生分为四种类型,并在实验室中对209名被试使用电影剪辑片段的形