论文部分内容阅读
随着中国经济政治文化力量不断崛起,汉语热也逐渐在各个国家兴起,如何能够更好地使汉语教学适应当地外语教学的具体情况与要求成为越来越多海外汉语教师及志愿者所需解决的重中之重。TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling)教学法作为TPR(Total Physical Response)全身反应法的衍生物,由美国资深西班牙语教师Blaine Ray先生于1990年创立,是目前美国外语教学界新兴的教学法,正受到越来越多的外语教师的关注,越来越多的外语教师将这种方法引入自己的课堂教学中。TPRS教学法应用于汉语作为外语教学课堂的实践仍处于起步阶段,如何能够更好地结合此种教学法的优势以及汉语在美国作为外语教学的具体情况仍是海外汉语教师亟待解决的问题之一。美国夏威夷大学孔子学院的周末班课程是夏威夷大学孔子学院汉语推广的重要内容之一,由夏威夷大学孔子学院公派教师以及志愿者独立授课。孔子学院的汉语教师们遇到了诸多问题,其中如何能够将国家汉办所提供的各类汉语教材改编成为符合当地实际情况、学生要求以及美国外语教学趋势的教材是教师们遇到的首要问题。本文以夏威夷大学孔子学院周末班成人非学历初级汉语课教材《体验汉语》(生活篇)为研究对象,探讨如何在TPRS教学法的指导下对其词语、语法点以及课文等部分进行改写与补充,并最终通过随堂测试、调查问卷以及个案分析等三种形式分析教材改编的效果。本论文共分五章。前言部分主要论述了本文的研究背景,海外汉语推广中所面临的问题,本文的研究方法及意义,TPRS教学法国内外发展概况及其应用于教材改编的原则与方法。第二章具体介绍了笔者是如何运用TPRS教学法对孔子学院成人初级汉语课教材《体验汉语》(生活篇)中词语、语法点以及课文部分进行改编的。第三章为教材改编效果分析,分别从随堂测试、调查问卷以及个案分析三个方面了解学习者对本文教材改编的内容以及方法的评价与反应。文章在最后提出了TPRS教学法应用于成人初级汉语教材改编的困难、问题及笔者对此问题的思考与建议,同时还指出了本文的一些不足之处。