英汉强调义的表达方式对比研究

来源 :延边大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jsdhxmb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“强调”是说话人为了话语信息的重点表达,打破常规的语言表达,使听话者受到非一般的心理刺激,从而达到强化语义、突出重点、增强语气的效果。强调作为人们日常交际中重要的手段,一直是学界研究的热点。但是从对比角度来比较英语和汉语的强调义表达方式的异同还较少涉及。在对比语言学和系统功能语言学的支持下,本文从强调范围的大小,强调程度的强弱,强调对比视角定义了强调的语义范畴,根据强调表达的直白性与否分直白强调和隐含强调。具体而言,直白强调包括英汉词汇和句法手段,隐含强调包括英汉句法、语音、修辞和语篇手段。在直白强调和隐含强调表达手段系统梳理和总结的基础上,本文详细对比了英汉语强调义表达手段的异同。首先,“强调”是英汉使用者在话语交际过程中都普遍使用的表达方式,并且两者都涉及到了词汇,句法,语音,修辞,篇章手段。共同的心理认知机制—一突显原则使得人类语言中普通存在“强调”范畴。其次,英语和汉语都根据信息焦点落在最重要的位置上的原则安排语序。英语语序结构由末尾焦点(end-focus)原则和末尾着重(end-weight)原则决定,汉语也受到末尾焦点原则(end-focus)制约,末尾着重(end-weight)原则对汉语语序结构安排影响较小。再次,英汉语中典型的"only"和“只”,"even"和“都”," particular "和“尤其”在句中不同位置时其语义范畴和语义指向的对比中得出英语的词汇强调标示能力强于汉语。通过英语分裂句与汉语“…是....”、英语拟分裂句与汉语“.的是…”、there be...."与汉语“…有....”存现句在可聚焦句中成分和聚焦效果的对比中得出,英语特殊句型的强调作用力强。在可前置成分上,英汉语有一致性。汉语的可后置成分较少;“句末加重”原则使得英语将较长复杂的主语或宾语后置。最后,重音、设置停顿、改变音长都是英汉语实现语音强调的手段。语言类型的差异决定了英汉语在修辞、语篇手段上展现了各自的特点。总之,通过对英汉强调手段的对比,进一步拓宽对语言类型和语言本质的认识,细化对英汉语语法本质认识,弥补英汉对比角度研究“强调”范畴的不足。
其他文献
在经济全球化和区域经济一体化的背景下,随着我国西部大开发和“一带一路”战略的实施,新疆与中亚国家间的贸易合作变得愈发重要。新疆外贸企业如何利用区位优势地位在中亚贸
乡村旅游是指在乡村地区以乡村的自然景观和人文景观为旅游吸引物而开展的旅游活动,它以乡村性为核心,包括观光、康体、度假、学习等。乡村旅游发展模式众多,政府、市场、社
目的:通过研究CAPN10基因、CDKAL1基因、APOB基因以及ZMIZ1基因多态性在延安汉族人群中的分布特点和规律。探讨这四个基因的6个SNP位点多态性与延安汉族人群2型糖尿病(T2DM)的相关性。方法:选择2017年3月至2018年9月在延安大学附属医院内分泌科确诊的2型糖尿病患者150例和同期健康体检人群100例,两组人群年龄、性别构成均无显著性差异。采用基因测序法分别进行CAPN10基因
改革开放以来,中国一直致力于发展和改革职业教育人才培养模式。而德国的'双元制'被公认为世界上最好的职业教育模式。但是,不同国家的文化背景、经济水平和社会制度
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在高原藏区推动精准扶贫要夯实基础、发展教育、培养人才、转变观念,贫困人口脱贫需要采取立体式扶贫,扶贫投入需求相比内地有明显的不同。藏区地方政府投入压力相较内地有显
中国古典诗歌是中国传统文化的精髓,是民族文化的宝贵财富,也是语言学习的良好素材。唐朝诗人李白创造了许多脍炙人口的经典诗篇,在中国诗坛上享有盛誉。改革开放以来,学者们把目
目的分析2型糖尿病视网膜病变(DR)患者的危险因素及对此类患者的护理措施。方法选取2011年10月~2013年4月于浙江省舟山市中医骨伤联合医院治疗的2型糖尿病患者352例,其中,并
介绍了锁相环芯片HMC830LP6GE内部结构和原理功能,给出了一个低相噪﹑小型化的频率合成器方案,该方案可较好的满足工程设计需求,并得以实践。