论文部分内容阅读
随着系统功能语法的不断普及,越来越多的人开始利用此理论对各类语篇进行研究,众多专家和学者的大量研究一致认为:系统功能语法是一种非常实用的语篇分析理论。
目前,国内外对于名词词组或者《爱丽丝漫游奇境记》的研究已经有很多,但是运用系统功能语法理论对《爱丽丝漫游奇境记》及其简写本进行的名词词组的对比分析甚是匮乏。本论文基于韩礼德的系统功能语法理论,对英国著名的儿童文学作品——《爱丽丝漫游奇境记》的原著及Herring改写的简写本从名词词组方面进行对比分析,以期发现童话原著和简写本在名词词组方面的异同,进而揭示简写本是如何简化的。
文章的语料来源于《爱丽丝漫游奇境记》的原著及其简写本的第一章。通过对比分析,可以得出以下结论:名词词组是从句的重要组成部分,在分析语篇时不容忽视;名词词组的复杂程度取决于篇章的目标读者,因为《爱丽丝漫游奇境记》是一篇童话故事,主要目标读者是儿童,因此,《爱丽丝漫游奇境记》中的绝大部分名词词组都非常的简单易懂;为了满足其特定读者——儿童的需求,可以通过更简短的词汇,尤其是名词词组来简化原著;名词词组的前置修饰语数量要比后置修饰语多,但是因为后置修饰语通常是由内嵌的介词短语或者从句来充当,至少含有2个单词,因此,它所包含的单词数量要比前置修饰语所含的单词数量多;分析名词词组时,应同时考虑其形式和意义。最后,希望更多的学者能够更加深入地分析名词词组,并将其研究结果运用于其他领域,同时也希望有更多的后续研究来验证本文观点及结论的正确性。