基于SMA-UD的输电塔减震研究

来源 :东北电力大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:silverfox
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
输电塔系统是城市最重要的生命线系统之一。然而,在过去的几十年中,人们发现输电塔线系统很容易受到地震的破坏。由于形状记忆合金(shape memory alloy,SMA)具有优良的变形恢复和耗能能力,近年来受到地震工程界广泛的关注与研究。为了减少地震对输电塔的影响,提出了一种由U型超弹性形状记忆合金制成的调谐质量阻尼器(TMD),并研究了地震作用下该阻尼器对输电塔的减震作用。(1)系统地研究了一种具有自复位功能的超弹性形状记忆合金U型阻尼器在循环荷载作用下的性能。对SMA-UD的力学行为进行了数值研究,对比数值模型与实验结果,发现模型可以较好地模拟该阻尼器的力学性能。数值模拟研究了不同加载幅度下的地震应用中典型的滞回特性,包括屈服强度、峰值力、残余变形和等效粘性阻尼比。模拟结果显示,该阻尼器在多个加载循环中均表现出良好且稳定的旗形滞回曲线和良好的抗弯承载能力,大位移振幅下仍表现出理想的自复位行为,能够将强震后的残余变形减至最小,与传统的SMA阻尼器相比,SMA-UD为今后的抗震设计提供了更具吸引力的解决方案。(2)以东北地区的一个220 k V输电塔为工程实例,在三维有限元软件ABAQUS中建立了输电塔的精确模型,对输电塔结构进行了动力特性分析,分析得到的输电塔的固有频率和模态阵型。然后选取了四种地震波,采用非线性动力时程分析法研究了输电塔模型在不同地震波作用下的地震反应特点,性能指标包括塔顶位移峰值、加速度峰值和输电塔基地支座反力,得到了输电塔在地震作用下任一时刻的响应曲线。(3)调整阻尼器参数选取适当的阻尼器,在有限元软件中模拟了该阻尼器在四种不同地震激励作用下对输电塔的振动控制,分析表明,通过调谐质量阻尼器可以有效控制输电塔结构的地震响应。根据阻尼器的布置原则,调整了阻尼器的布置数量及位置,设计了三种不同位置的阻尼器安装方案,分析三种不同方案下输电塔的地震时程响应,确定阻尼器最优布置位置在位移最大的塔顶部分。
其他文献
目的:为探究龙舟运动员不同状态下的α脑电Lemple-Ziv复杂度(简称:LZC)特征,帮助运动员进行心理状态的调节,提高竞赛的效益,同时将α频段(8-13HZ)LZC复杂度作为一个基础指标应用到表象能力的测量方式中,促进科学化、指标化的运动训练过程。方法:以16名在世界龙舟锦标赛、亚洲龙舟锦标赛和中华龙舟大赛上获得金牌的男性运动员为研究对象。运用问卷调查法,给运动员发放问卷,包括姓名、拉桨手、运
学术论文的精译有助于引进国外先进科学技术,为科研人员提供信息参考,促进国内各领域的技术进步和发展。学术论文翻译要求翻译人员具备一定的专业知识和跨专业意识等,来保证翻译的准确性。2020年6月,笔者本科同学负责的科研课题需要翻译一篇关于行为感知的国外学术论文。源文本发表于计算机和通信领域最具权威性的综述性期刊《IEEE Communications Surveys&Tutorials》上。笔
近年来,随着微电子技术的发展,微小卫星以其成本低、机动性强等特点受到了越来越多的关注。而无线自组网是一种无中心节点、灵活的网络架构,在微小卫星组网中获得了广泛的应用。本研究设计一种应用于微小卫星的无线自组网通信终端并组网通信以实现对卫星模块的简单操控。首先,为了降低网络重构导致的信息丢失对通信质量的影响,设计一种基于OLSR路由协议的主动式路由更新方法:当终端离线时,会以广播形式在网络中发送离线数
本报告为汉英翻译实践报告,材料选自笔者在非洲一所燃气发电厂实习工作中翻译的一份服务合同翻译文件。近几年来随着科技的发展和人们生活方式的改变,服务合同逐渐成为人类社会生产活动中不可缺少的一部分。另外,服务合同文本翻译是一种信息类文本翻译类型,同时属于法律文本翻译的范畴。故译文文本信息应与原文一样,具有客观、正式、缜密、权威的特点。在了解了服务合同文本特点和翻译目的以后,笔者选择以功能派翻译理论目的论
随着中国早期教育事业的发展,婴幼儿的教育与培养日益得到重视。人们在汲取本国育儿经验的基础上,还会借鉴国外先进的育儿理念。因此,早期教育相关著作的翻译也愈发重要。本次翻译实践文本为《婴幼儿发展及早期教育》,来源于笔者实习公司中的“澳中合作国际早教课程引进及本土化项目”。为了制定适合中国本土的早教课程资源,公司工作人员对“澳中合作国际早教课程引进及本土化项目”中的资料进行内容筛选,通过和中国早期教育进
随着科学技术的高速发展与科技全球化的持续深入,中国与其他国家在燃煤电厂建设方面的合作日益增多。招投标活动在商业往来中具有重要的地位。招投标采购规范翻译的质量对后续商务合作的顺利实施至关重要。真空皮带脱水机采购规范包含在招标文件中。本报告选取的文本是电厂招标文件中的石膏脱水系统采购规范。笔者首先介绍了《石膏脱水系统采购规范》翻译项目的来源、研究的背景和意义以及国内外关于该课题的研究现状,并对采购规范
随着全球贸易和经济一体化的不断推进,世界各国与中国的联系也变得愈加紧密。越来越多的外国企业与中国建立了合作关系,其合作涉及各个领域,如投资、工程等。而中国企业也通过提供优质的服务在海外获得了良好的口碑。很多国内的公司通过项目总承包、分包的形式参与了海外的工程项目。所以,理解和翻译承包规范的相关资料已成为参与海外投资项目的基础工作,应引起高度重视。此报告的翻译材料是火电厂的技术总承包规范。该规范中含
架空输电线路是电网的主要构成要素,电力系统的各种高级运算,如电网建模、状态估计、潮流计算、继电保护整定等,都需要准确的输电线路参数。在实际输电线路参数计算时,多是电力系统操作人员在输电线路架设好后,未投入运行状态下,利用电气设备人为施加一定电压,通过精密量测仪器测量线路双端电气参量计算产生。但当输电线路通电运行后,受输电网运行方式、线路环境、季节变化等工况因素影响,导致实际的线路参数与起初计算存储
计算机和互联网的发展正推动人类步入智能时代,翻译行业也受到互联网发展的巨大冲击。为满足翻译市场的更高要求,越来越多的翻译公司和译员开始使用机器翻译和计算机辅助翻译软件辅以人工翻译。但机器翻译存在译文过于死板生硬,不符合目的语读者的语义等问题,因此在使用机器翻译时辅以一定的译前编辑和译后编辑值得我们关注。本文以《XNX通用气体变送器技术手册》为实例,探究采用何种译前编辑策略改善原文,从而提高机器翻译
随着风能的日益发展与广泛应用,确保风电机组安全稳定且高效运行已成为风力发电行业发展的基本要求。变桨系统作为控制风电机组的功率输出以及安全制动的核心部件之一,因运行环境的恶劣以及内部部件的高耦合性等特点,使其成为了风机内部故障率较高的系统。且变桨系统的维修具有时间长、成本高、难度大等特点。因此,及时发现故障状态并对引发该故障的故障源进行判断,对于缩短停机时间、降低维护成本等具有重要的现实意义。为解决