“第七届世界军人运动会”田径项目口译实践报告

来源 :华中科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weilanqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次口译实践报告取材于2019年10月“第七届国际军人运动会”田径项目训练场的口译实践。田径项目训练场的口译主要内容包括外国运动员和技术官员有关比赛信息的对话,如参赛人员的上报和调整,比赛规则询问,比赛结果查询,紧急事件处理等。此次口译活动主要目的是传达信息,包含大量田径相关规则和术语。体育场和训练场上的口译活动对于运动员参加比赛、军运会的顺利进行是至关重要的。本文是基于笔者在田径项目训练场的口译任务撰写的口译实践报告。此次口译实践中,笔者遇到诸多难点,如口译材料术语多、部分源语口音重、赛场规则复杂等。在巴黎释意学派口译理论的指导下,笔者发现此次口译实践中大部分困难都发生在理解阶段,与缺乏认知知识有关,在口译实践中尝试“脱离语言外壳”,并针对以上难点,结合具体情境采取了增译、省译、解释性翻译等翻译策略。除此之外,笔者采取了询问策略和变通策略以应对在口译过程中的焦虑问题。本篇翻译报告汇报了实际体育口译中出现的场景和困难,并针对体育口译口语化、目的是传递信息等特点采用了多种翻译技巧和方法,对体育,尤其是田径项目口译的学生译员和研究人员具有一定启示和借鉴意义。
其他文献
流浪乞讨人员的社会救助关涉流浪乞讨人员的合法权益,牵引着社会公平正义的实现以及和谐稳定社会建设。国家通过建立专门机构对流浪乞讨人员进行社会救助,有助于切实保障底层群众基本生存权益与人格尊严,更是社会主义制度优越性的体现。流浪人员的救济与帮扶也是全面建设小康社会的重要使命要义,对彰显新时代发展理念以及社会主义制度优越性具有重要的意义。本文利用图书馆和数据库,围绕关键词检索查找资料,分类把握不同主题下
据悉,以法国的学院传统和苏联的现实主义所建立的稳固价值体系已在中国现代绘画史上留下了根深蒂固的痕迹。现实主义绘画延续至今,从历史革命题材到描摹社会生活,现实的定义又何时停止改变过?在开放社会的发展中,早已有了关于现实的当代理解与探索。理想的现实空间,顾名思义是一种理想化的现实,带有非现实的色彩,却又是难以描述的现实。作为当今时代的独立个体,应当怎样去感悟,又以怎样方式和角度去观察当今社会所存在的客
随着新课改的深入,越来越多的学者和教师意识到传统的教学模式已经不适应当前的教育要求,于是他们开始寻求新的教学模式。经过长期的探索和实践,“学案导学”教学模式应运而生。“学案导学”模式是指以导学案为载体,以导学为方法,师生共同完成教学目标的一种教学模式。该教学模式突出了学生的主体地位和教师的主导地位,有利于实现从教师中心到学生中心的转变。为了弥补传统教学模式的不足,提高教学效果。本研究尝试将“学案导
本文选取苏州桃花坞木刻年画中的经典年画题材《一团和气》作为研究对象,通过论述年画《一团和气》的起源、文化内涵以及造型特征,并结合选取其“圆团”式构图的经典造型为切入点,旨在提取经典的民间传统图式元素与十二生肖陶塑工艺融合并尝试创新,加入现代艺术的表现样式,运用到当代人的审美流行的实践创作当中。基于这样的目的本文的研究从以下几个方面展开,首先通过研究“一团和气”图式造型的当今研究现状及国内外研究动态
多媒体教学是学校常使用的教学方式之一,其中虚拟实验教学越来越受重视,国内外开发出的虚拟实验软件在视觉感受,操作体验等方面已有显著提升,已成为很多化学教师授课时的选择。但在化学教学中如何合理的将虚拟实验融入教学设计,达到预期的教学效果,符合学科核心素养要求,还需我们进一步探讨研究。本文首先梳理了相关研究的国内外文献,系统介绍了我国高中化学实验教学、新课程改革及教育信息化要求和虚拟实验的国内外研究现状
尤恩·乌格罗(1932-2000)是英国当代画坛最具影响力的大师之一。其画面单一的水果或花卉孤立于桌面,或是忧郁沉思、冷漠疏远的一个人孤立于没有空间透视的单色背景中,让人不由得感受到一丝孤独中的冷寂,引起了观者深思。似乎在告知人与人之间的疏远、主体与客体、模特与艺术家之间的距离,这是乌格罗在现当代环境的真实写照。他身处现当代波涛云涌的艺术变革之中,他的绘画源自于古典,与现代绘画结合在一起的同时,又
哈默修依作为北欧斯堪的纳维亚地区最负盛名的画家之一,在美术史上扮演着不可或缺的角色。他在坚守传统艺术学习的同时,又不断融入自己的绘画理念,从而创作出独属他个人风格且具有现代感的艺术作品。在他所有绘画作品中,最突出的便是以他居所为主的室内画,在这里他总是重复地勾勒他的居所,尽管重复,但每一幅画,经过他巧思设计,利用微妙的光影变化、色调的再次调和以及在画面布局上的严格要求,每次都能给观者呈现出不一样的
随着航空航天业的不断发展,移居太空的未来构想已经不是天方夜谭,而是一个非常有可能实现的未来图景。科学技术的不断进步为未来人们在地球之外居住提供了技术支撑,然而,技术之外的人文问题仍有待研究。在此背景下,对这部人类学著作的英译在一定程度上将满足当代人对未来的窥探欲,亦为未来可能出现的社会问题提前给出警示与指导。本文属于一篇翻译项目报告,报告的内容基于斯普林格出版社出版的《太空人类学》一书第四章的译文
20世纪初,专制的俄国受到了自由主义思潮和革命运动的冲击,这促使了俄国保守主义运动的复兴。俄国保守主义者坚决捍卫俄国的君主专制和东正教传统,对抗民主和革命思想,并试图建立一个强大的俄罗斯帝国。斯托雷平的改革让保守主义者陷入了分裂和衰落。尽管一些保守主义者认为俄国没有做好参加战争的准备,俄国还是卷入了战争。第一次世界大战的爆发让受伤的保守主义者重新崛起,但随着战局的恶化,保守主义者再度陷入分裂。属于
在过去的几十年里,凭借强大高效的分析工具、庞大的语言数据库、定量与定性的研究方法,语料库语言学在语言研究中越来越重要。本次翻译实践的文本《语料库语言学与词汇研究》是Routledge出版社推出的“语料库语言学导读系列丛书”的最新书籍。本书主要介绍如何运用基于语料库的方法来解决词汇研究中的一些具体问题。本书对语料库研究的初学者(尤其是学生和教师)学习运用语料库技术来进行语言学各领域的实证研究有指导意