【摘 要】
:
本翻译实践报告是基于《澳大利亚经济》一书第五章的翻译实践撰写而成。全书对澳大利亚的经济概况、经济发展的历史与前景进行了梳理,其中的第五章节详细阐述了澳大利亚国际
论文部分内容阅读
本翻译实践报告是基于《澳大利亚经济》一书第五章的翻译实践撰写而成。全书对澳大利亚的经济概况、经济发展的历史与前景进行了梳理,其中的第五章节详细阐述了澳大利亚国际贸易方面的问题,包括其国际收支账户、外债、有关外债问题的争论及现行的贸易政策等。源文本属于经济类文本,以信息传递为主要功能,具有专业性、严谨性、客观性的特点。译者在综合考虑源文本功能与特点的基础上,选择功能对等理论为指导,力图实现词汇对等、句法对等和语篇对等。在词汇对等层面,针对经济术语繁多庞杂的问题,译者采取根据语境选取专业术语,以达到术语翻译规范化的目的;在句法对等层面,针对汉英句子重心不同、被动语态及长难句较多等问题,译者采取语序调整法、语态变换法、拆分法及重组法进行解决;在语篇对等层面,译者采取灵活的连贯、衔接手段,以再现源文本的语篇特点。译者总结了翻译实践过程中的经验和不足,以期能为今后同类型文本的翻译提供一定的参考借鉴。
其他文献
随着信息技术高速发展,互联网的功能越来越强大,极大地提升了生活质量。然而,在网络带来各种便利的同时,网络安全问题也日益增多,尤其在匿名网络或基于“垫脚石”的网络环境
作为中国古代壮族先民最重要的文化遗存,左江花山文化景观具备列入世界遗产所必需的突出普遍价值。花山申遗不仅能向世界传播壮乡文化,而且能使该文化景观得到更好的保护。申
本文主要运用配价理论对由“N[+身体]”和“V”构成的复合词的内部论元结构进行描写和分析,并结合CCL语料库,以此类复合词为中心,分析其基本句式以及作为定语修饰其论元成分
背景:乳腺癌是最常见的恶性肿瘤之一,目前在世界范围内位居女性恶性肿瘤发病率之首,其患病率和致死率均很高,且呈年轻化趋势。尽管近年来乳腺癌治疗取得很大的进步,但仍是一个威胁女性健康的重大公共卫生问题。癌细胞的恶性增殖与转移是乳腺癌患者死亡的重要原因,因此研究转移和增殖是乳腺癌预防和治疗领域极其迫切的科学问题。信号传导和转录激活因子3(Signal Transducer and Activator o
本文从对政府数据开放生态系统的结构入手,对政府数据开放的各个参与主体在生态系统的角色进行定位,并对相互作用的机制进行剖析,并基于对该生态系统的分析,对广东省当前的政
目的现阶段,胆管癌发病率和死亡率逐年上升,是消化道恶性肿瘤中发病率和死亡率上升最快的肿瘤,具有发病隐匿、早期诊断困难、手术切除率低、辅助放化疗不敏感、预后差等特点,
本文在前人研究的基础上,以繁峙岩山寺文殊殿所表现的佛传图像为内容,从图像题材内容和表现形式两个角度展开讨论,希望对文殊殿佛传图像表现形式有一定把握,并期望得出岩山寺
固态硬盘是现今实现高速存储的重要存储器,其在安防监控,医疗设施,直播互娱,移动电子设备等领域中有广泛的应用。固态硬盘的性能与寿命指标是其是否能够占据市场的关键性因素
靳家彦,全国著名语文特级教师,小语界“四大名师”之一,“导读式教学”的创立人之一。在从教的40多年中,靳家彦一方面坚持投身于小学语文课堂教学实践,另一方面还致力于语文
笔者于2019年5月1日在唐山抗震纪念馆为一位美国游客提供了解说词口译服务。本报告是对此次解说词口译实践的分析和总结。本次解说词口译主要以介绍唐山大地震为主,也涉及近