论文部分内容阅读
意义是语言的出发点和落脚点,对于汉语这种语法形式不突出的语言这一点尤为重要。汉语句子的建构往往根据意义表达的需要,按事理逻辑和心理流程来铺排,足意为度。因此,汉语这一特性决定词汇语义在语言机制中具有关键作用。汉语语法机制可以简单表示为:词汇语义规定语法属性,从而规定句法体系。由此可知,词汇语义对语言要素的性质、功能及组配模式、表达形式等都具有决定性作用,汉语尤其如此。目前,关于语义语法关系的研究多停留在句法语义层面,深入到词汇语义层面的不多。我们应该重视词汇语义与语法的具体关系研究。本文选取《说文》互训词中有关手部动作的词组作为研究对象进行分析。这所指的“手部动作词组”指涉及到手的动作而非指“手”这个部首。包括:玩、弄;奉、承;弃、捐;排、挤;持、握;捉、扼;投、掷七组。以组为视域进行研究分析。希望提供一种新的研究词义的方式即词义辨析的方法论的尝试。我们希望通过分析互训词词义系统及其相同义项上语法的差异,一方面辨析互训词词义的差别,另一方面进一步考察造成这种语法差异的深层的语义原因。本文由三部分组成:第一章绪论部分,介绍了本课题的研究概况、理论基础与研究方法。第二章词例分析部分,分析互训词词义系统及其相同义项上语法的差异,一方面辨析互训词词义的差别,另一方面进一步考察造成这种语法差异的深层的语义原因。第三章结语部分,归纳考察结果,提出理论认识。