论文部分内容阅读
在日常交际中,人们往往只注重语言交际,忽略了交际还需要依靠非语言符号,以及交际是语言交际和非语言交际相结合的事实。非语言因素是引起不同文化人交流误解、文化冲突的重要原因之一。随着中美两国人民交流的日益频繁,对中美非语言交际的差异研究具有举足轻重的意义。 本文运用对比语言学相关理论及研究方法,对中美两国非语言层面进行共时的、双向的对比研究。作为对比分析依据的材料是从非语言实际使用及相关经典著作中收集来的实例资料。从中美日常交际中最基本、最常见、最重要的非语言符号为研究对象,以非语言交际的五个范畴,即身势语、副语言、时间语言、空间语言和客体语言为基点进行中美双方平行的双向对比。文中列举了大量的例子,并对典型案例进行分析,加以列图表、列数据给予直观的对比描述。 本文在描述中美非语言交际差异的同时联系跨文化交际学,将非语言交际的差异研究与中美社会、文化的对比研究相结合,解释差异的原因,并提出对中美交际具有一定指导意义的建议。其目的是为了激发人们对非语言交际重要性的认识和对中美非语言交际差异的兴趣,从而提高跨文化交际的能力。以期能为中美交际作贡献,帮助交际双方减少误解,建立更良好的关系。