长蛇灸治疗腰椎间盘突出症的临床运用探讨

被引量 : 0次 | 上传用户:linnber
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield Buddy revenge - back to Japan E back. “Back once again.” Back to the dried meat in the magic N_. NH lP7-ewwe - “a” $ MN.W; - __._ - ------ "anvil called] feather production: Chen Tian
其他文献
众所周知,饮食是人们赖以生存的基本要素。随着国际交流影响力的不断扩大,许多与饮食相关的话题已经发展成为一种文化,在促进世界上不同国家之间沟通与交流的过程中起到了桥
利用2000—2014Terra/MODIS卫星8d合成的500m地表反射率数据,计算归一化水体指数NDWI,结合地物光谱特征提取水体信息,对洞庭湖近15a来的水体面积进行动态监测。结果表明:洞庭
王中教授是新闻改革的理论家。他自五十年代以来发表的有关论述,对当前的新闻改革仍有参考价值。不少年轻的新闻工作者与新闻院系的同学,对王中的新闻观点不甚了解。本刊特摘
随着我国对外文化交流的加快,人们的文化生活日益丰富,电影已经成为人们日常生活中必不可少的一种休闲娱乐方式。电影不仅仅展现的是简单的故事情节,更是彰显民族文化内涵的
目的 确定mi R-337-3p对肝素酶(HPSE)的靶向调控作用,明确mi R-337-3p对胃癌细胞增殖和侵袭能力的影响。方法 利用生物信息学预测的方法筛选靶向HPSE的micro RNAs,通过荧光素酶
隐喻作为语言中的一个普遍现象,自亚里士多德时代起就被广泛研究。在传统的理论中,隐喻大多被看作是一种修辞手段。二十世纪八十年代,莱考夫和约翰逊所撰的《我们赖以生存的
随着中国国际地位的不断提高,中国领导人频繁在一些重要的国际场合上发表讲话。外事讲话的英译关系着中国的利益和荣誉,外事口译在此过程中所扮演的作用举足轻重。总结中国领
隐喻及其翻译一直是语言学家关注的焦点之一。从亚里士多德开始,人们就对隐喻进行了大量的研究。但他们着重研究隐喻的修辞功能,对隐喻的认知功能却很少提及,直到拉科夫和约
对数据缓存技术进行总结分析的基础上,首先提出了三层体系结构空间数据缓存模型,并针对各软件层空间数据管理及访问的特点,详细论述了各层空间数据缓存的实现方式;然后论述了三层体系结构中空间数据不一致的原因及各层空间数据一致性维护策略;最后对提出的三层体系结构下空间数据缓存策略进行了评价分析。