英汉散文翻译相关论文
翻译,尤其是文学性翻译,不仅是将一种语言转换为另一种语言,而是用另外一种语言重新表达和阐释原本的内容,因此翻译需要建立在写作......
散文,形散而神不散,往往篇幅短小,而手法灵活自由。融作者的情感与哲理等为一体。字里行间表达着作者的内心情感和人生领悟。读散文,足......
以翻译写作学为理论指导,从翻译写作学的"感知——运思——表达——检视"四个阶段阐述了英汉散文翻译写作笔法,论述英汉散文翻译在......
自韩礼德和哈桑创立衔接理论以来,语篇衔接一直受到语言学界和翻译界的关注。衔接是语篇的有形网络,体现在语篇的表层结构上,是构成语......