英汉机译系统相关论文
本文以英汉机器翻译系统为研究背景,提出了一种基于规则的句子结构分析与转换方法。针对不同情况采取不同策略将复杂长句分解成由......
机器翻译使用的形式语法既要能排除自然语言的歧义,又要能覆盖特定自然语言的全部现象.这种情况一直困扰着机器翻译的研究与开发.......
机器翻译中的消歧任务贯穿于整个翻译过程。该文将英汉机器翻译中的歧义问题归纳为词法歧义、兼类歧义、句法歧义和译文歧义等4种,研......
随着机器翻译技术的兴起,人们的关注由传统的文本翻译转移到了直接的语音翻译,开始尝试特定语音翻译的应用,并结合当今通讯技术的......
提出实现英汉机译系统商品化的关键是语言学规则与词典对用户完全开放;论述了这种开放的必要性与可行性;给出了1个非开放与开放系统的......
提出在面向数据的英汉机译系统中,组合基于实例的技术源语分析的一种方法,其中介绍了基于编辑距离测量检索近似实例,以及根据候分析得......
为改善英汉机译系统复杂句的翻译效果,针对英语复杂句中从句的边界界定问题,本文提出一种基于语料库的方法识别从句,该方法利用词性信......
本文提出了一种基于ATN的“结构-语义”分析技术。该技术针对机器翻译的特殊要求,对ATN进行了相应的改进,实现了名法分析与语义分析结合。以......