等值词相关论文
合同文本的语言有其自身的特点,并且合同翻译涉及语言以外的专业知识,特别是术语信息,其专业性和严密性决定了信息的准确传译必须......
<正> 任何一种语言的词汇系统,其构成成分都要受到社会状况、宗教信仰、风俗习惯、价值观念、思维方式和审美情趣等因素的影响和制......
<正> 常常可以看到这样的情况:一个熟悉专业的人,只要掌握了基础外语,便可以借助工具书来从事科技翻译.那是因为自然科学知识和逻......
词汇是进行语言交际的基本单位,本文通过俄汉语词汇文化的对比分析,阐明了文化因素对于学习非本族语言者具有重要的意义。......