《都尔的本堂神甫》相关论文
傅雷在漫漫译途上,苦心孤诣,默默奋斗三十多年。二十世纪三十年代以来,他完成译作三十三部,共五百余万言,主要作品译自巴尔扎克、罗曼·......
巴尔扎克在《人间喜剧》中认真地分析了老处女们的个性、成长过程及社会背景,深刻地剖析了她们的心理,揭示了她们命运的社会根源,......
本文以傅雷的巴尔扎克《都尔的本堂神甫》翻译手稿为材料,通过对初译稿、修改稿和誊正稿呈现出的作品翻译动态过程的考察和探讨,揭......
<正> 《人间喜剧》是一座丰富的文学宝库。在这座宝库中,有一个光彩夺目的画廊——法国十九世纪上半期的妇女社会。它以惊人的真实......