搜索筛选:
搜索耗时0.6612秒,为你在为你在102,267,441篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
发布年度:
[期刊论文] 作者:李晓玲,,
来源:济南职业学院学报 年份:2017
勒菲弗尔认为翻译是一种改写的过程,著名美国翻译家葛浩文的英译《红高粱》是其最成功的译作之一,受到很多学者的高度赞扬。但是葛浩文的译作并不是绝对忠实于《红高粱》原作...
[期刊论文] 作者:孟宇,王军平,齐桂芹,,
来源:当代外语研究 年份:2017
葛浩文在翻译莫言的作品过程中,通过"翻译杂合"有意地进行了部分语言操纵与文本形式的变通处理。本文以《红高粱家族》为个案,从语言、文化、修辞及政治四个方面对莫言原作和...
[期刊论文] 作者:陈爱菊,,
来源:考试周刊 年份:2017
本文从生态翻译学的视角全面探究《红高粱家族》葛浩文英译本,从语言维、文化维以及交际维...
[期刊论文] 作者:葛德光,,
来源:中国果业信息 年份:2017
本刊讯(特约通讯员葛德光)日前,砀山县城乡水果市场红提葡萄上市量明显少于往年,市场销售价格持续上涨。日前市场上销售的一级标准化红提葡萄24元/kg,同比价格上涨了44.68%,...
[期刊论文] 作者:王殿振,贺晓龙,赵瑞华,房云云,任桂梅,刘月芹,,
来源:江苏农业科学 年份:2017
为了优化红平菇液体培养条件,更好应用于生产实践,本试验采用Box—Benhnken中心组合试验和响应面分析法,以温度、pH值、维生素B1含量为自变量,以红平菇菌丝体干质量为响应值进行...
[期刊论文] 作者:甘露,,
来源:上海翻译 年份:2017
葛浩文深厚的中英文功底和高超的翻译技巧成就了诺贝尔文学奖获得者莫言。在翻译《红高粱家族》的过程中,葛浩文充分发挥译者主体性,以读者为中心,以忠实为基础,合理运用适应...
[期刊论文] 作者:邵霞,,
来源:华北水利水电大学学报(社会科学版) 年份:2017
葛浩文1991年英译了贾平凹的《浮躁》,时隔25年,他又翻译了贾平凹最具争议的小说《废都》。葛浩文的翻译使莫言、贾平凹等作家的作品在英语世界得到传播并获得好评。通过对《...
[期刊论文] 作者:徐丽,,
来源:青春岁月 年份:2017
葛译本《红高粱》存在大量的意识形态方面的删节和改写。本文从美国翻译学家勒弗维尔(Lefevere)的改写理论出发,从对操控翻译过程的三大成因:意识形态、诗学观念和赞助人三个...
[期刊论文] 作者:陈爱菊,胡伟华,,
来源:商丘职业技术学院学报 年份:2017
莫言的《红高粱家族》以富有独特地方色彩的方言词汇塑造了一批个性鲜明的英雄形象,营造了高密东北乡特有的地方气息。其英译者葛浩文在充分把握小说中方言词汇所具有的文化...
[会议论文] 作者:葛凤麟,
来源:2017年第八届中国慢病管理大会暨健康中国·西部慢病峰会 年份:2017
葛氏捏筋拍打疗法起源于清末,至今已经有一百五十多年的历史.葛氏疗法是在易筋经拳术的基础上,结合"易筋经疗法"和"少林拳术精义",并根据我国古代"导引按跷之术"与武术家的"点穴法"演进而成.葛氏家族原籍山东蓬莱...
[学位论文] 作者:王蓉,,
来源:南京理工大学 年份:2017
《红高粱家族》是中国著名作家莫言的代表作之一。该小说由美国著名汉学家葛浩文所译,在美国出版后受到一致好评。该英译本对于中国文学的英译有着一定的借鉴作用,但是目前,...
[期刊论文] 作者:葛剑雄,,
来源:理论与当代 年份:2017
中央文史研究馆馆员葛剑雄在"海上博雅讲坛"中指出:今天讨论学术至少应该分两个层面:"学"是学问、做学问的态度,甚至人品,也包括他的思想。"术"就是怎么样把他的"学"转化...
[期刊论文] 作者:雷春,曾景婷,,
来源:长春理工大学学报(社会科学版) 年份:2017
以贾平凹乡土小说《浮躁》及葛浩文英译本为切入点,以奈达对文化负载词的分类为基准,探究葛浩文对《浮躁》原文本中文化负载词...
[期刊论文] 作者:,
来源:时尚北京 年份:2017
3月25日,葛澜·任春华婚纱礼服发布会在北京饭店金色大厅举行.这是葛澜创立的第十个年头,此次葛澜2017-2018秋冬新品发布会主题是“亲·密”.rn2017年秋季,葛澜礼服除了保留...
[期刊论文] 作者:葛志功,,
来源:南方农业 年份:2017
栾树大规格苗培育和蝙蝠葛种植均适合辽西地区,总结两种植物的生物学特性及生产应用,利用栾树育大苗与蝙蝠葛在光照、水肥、地面后期管理等方面的互补性,进行套种栽培,降低了生产...
[期刊论文] 作者:谢春霞,胡正刚,,
来源:云南档案 年份:2017
在楚雄州的姚安、大姚、永仁等地的彝族山村,梅葛十分盛行,几乎贯穿于日常生活的每一个细节中,像火和盐,是生命的必需品.“梅葛”是音译,在彝语里,“梅”的意思是嘴,“葛”的...
[期刊论文] 作者:谢春霞,胡正刚,段海珍,
来源:云南档案 年份:2017
在楚雄州的姚安、大姚、永仁等地的彝族山村,梅葛十分盛行,几乎贯穿于日常生活的每一个细节中,像火和盐,是生命的必需品。“梅葛”是音译,在彝语里,“梅”的意思是嘴,“葛”的意思是...
[期刊论文] 作者:,
来源:农村百事通 年份:2017
江西省德兴市宋氏葛业有限公司是由具有'江南葛王'美誉的宋剑春于2005年8月创建,现有注册资金为3000万元人民币,是集葛苗培育、葛根种植和葛产品开发、生产、销...
[期刊论文] 作者:何元媛,
来源:现代语文(语言研究) 年份:2017
摘 要:葛浩文对莫言小说的英译过程是中国现当代文学向外传播中较为成功的例子。在葛浩文对莫言小说长达二十多年的英文翻译过程中,他的翻译思想和翻译策略都有所改变并不断丰富和完善。...本文以葛浩文在不同时间段英译的三部莫言小说《红高粱》《酒国》以及《生死疲劳》为例,分析葛浩文翻译策略的变化过程,以及这些变化背后的原因,对中国现当代文学“走出去”提供一点启示。 ...关键词:葛浩文 莫言小说 翻译 变化 中国现...
[期刊论文] 作者:葛红兵,,
来源:收藏与投资 年份:2017
启平把“现代”和“传统”嫁接得天衣无缝,他游走在“现代”这个时间之维上,但是,又仿佛是生存在“古代”的意蕴里,他的画作有一种沉酣的、玄远的、古意的美。这种美值得你反...
相关搜索: