搜索筛选:
搜索耗时0.9236秒,为你在为你在102,285,761篇论文里面共找到 1,000 篇相符的论文内容
类      型:
[学位论文] 作者:胡威威, 来源:天津工业大学 年份:2015
陧是中国当代资深翻译家、教授与翻译理论家,同时是《西》作者乔伊斯的乔学研究学者与《西》中国首位译者。针对陧先生的翻译理论在其翻译实践中的应用,文章研...
[期刊论文] 作者:王振平,, 来源:广东开放大学学报 年份:2015
翻译体和翻译腔是文学翻译中不可避免的现象,如何把握翻译体的度和克服翻译腔是译者面对的困难之一。《西》两个经典译本虽然有翻译腔,但基本都在可接受范围之内。...
[期刊论文] 作者:王振平,, 来源:山东外语教学 年份:2015
意识流是《西》的主要特征,也是乔伊斯刻意经营的艺术手法。不同的翻译方法,对意识流描写的表现有不同的效果。《西》两个经典汉译本对意识流的翻译表现了差异性效...
[期刊论文] 作者:肖丽,, 来源:古代文明 年份:2015
-母神殖民城法令》由恺撒生前起草、后经安东尼提交罗马元老院通过,是建立该殖民...
[期刊论文] 作者:[英]托尼·马多克, 来源:小火炬·智漫悦读 年份:2015
终于见到了大海,在海边,他不仅玩了很多有趣的游戏,还认识了新朋友——小狗索。索的主人是一位渔民,所以可以和他们一起出海啦!向往大海宁静的生活,他希望自己是一只生活在海上的狗。...但,当暴风雨来临时,还会坚持自己的想法吗?...
[期刊论文] 作者:丁晓洁, 来源:东方艺术·大家 年份:2015
展览时间:2014.06.22 -2014.07.17  如果看到·的个人履历,很容易就会羡慕上他那些精彩的旅行经历,他的轨迹遍布非洲、中国内地、印度、印尼、新加坡和西藏等地,而最传奇的是1977...与国内一些影像艺术中所体现出的温情脉脉的“雅文化”特征不同,·的作品始终洋溢着一种阳刚、健康的因素,这种乐观的气质伴随他年龄的...
[期刊论文] 作者:肖丽,张楠, 来源:古代文明 年份:2015
一母神殖民城法令》由恺撒生前起草、后经安东尼提交罗马元老院通过,是建立该殖民城...
[期刊论文] 作者:马苗,, 来源:鸭绿江(下半月版) 年份:2015
·A·达是美国著名的语言学家,翻译家和翻译理论家,达早期提出的翻译理论"形式对等"和"动态对等",把读者反映纳入翻译研究中,为翻译研究开拓了新视角。达后期翻译...
[期刊论文] 作者:王振平,, 来源:外语研究 年份:2015
译注是文学翻译的必要手段,如何注释,多注还是少注,则是个问题。《西》两个经典译本的注释原则和方法,为文学翻译的实践和研究提供了有益的参考。...
[期刊论文] 作者:白阳明,, 来源:中国诗歌 年份:2015
加里·(Gary Snyder,1930-)是二十世纪美国当代诗坛著名生态诗人、生态思想家、翻译家、禅宗信徒、环保主义者,被称为“仍然没有垮掉的垮掉派诗人”。出版过很多...
[期刊论文] 作者:王振平,, 来源:北方工业大学学报 年份:2015
词汇是翻译的基本单位,对《西》两个经典译本某些词汇的翻译评析,不但可以领略译者的翻译原则和方法,也对翻译实践有一定的指导意义。...
[期刊论文] 作者:贺莉,, 来源:齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版) 年份:2015
美国当代生态诗人加里·对中国唐代隐逸诗人寒山的诗歌翻译拉开了20世纪五六十年代美国寒山热现象的帷幕,及“垮掉的一代”对寒山的文学接受既有跨越时空的沟通...
[期刊论文] 作者:〔英〕托尼·马多克, 来源:小火炬·智漫悦读 年份:2015
在回农场的路上,发现自己被五只小鸭子跟踪了。“汪汪!”警告他们不要跟着他,可是小鸭子们依然尾随,还和他一起在狗窝里过了一夜。早上醒来时,听到小鸭子们竟然都在“汪汪”叫。...我们一起来抢先阅读《变鸭子》吧。  第二天早上,醒来听到很熟悉的声音。  “汪汪,汪汪!”  “这声音好奇怪呀!”心想,“这声音很像我的声音,但是又不太像,是谁在学我的声音?...
[期刊论文] 作者:贺莉, 来源:齐齐哈尔大学学报:哲学社会科学版 年份:2015
美国当代生态诗人加里·对中国唐代隐逸诗人寒山的诗歌翻译拉开了20世纪五六十年代美国寒山热现象的帷幕,及"垮掉的一代"对寒山的文学接受既有跨越时空的沟通...
[学位论文] 作者:佟萨仁格日勒,, 来源:内蒙古大学 年份:2015
本文是一篇英汉翻译实践报告,选取的原文本来自于美国儿童文学作家凯特·迪卡米洛(KateDicamillo)的新作《弗洛拉与西:闪亮大冒险》(Flora and Ulysses:The Illuminated...
[期刊论文] 作者:刘峥,, 来源:河北工程大学学报(社会科学版) 年份:2015
乔伊斯通过使用圣经戏仿,或直接引用,或采用反讽的手法,加强了《西》戏谑风格,重塑现代西方人扭曲空虚的心态。由于小说思想与主人公间的冲突性,《西》与《圣经...
[期刊论文] 作者:王恒 朱鹏军, 来源:美与时代·城市版 年份:2015
摘 要:现主要探究了小说《西》在实现电影改编中存在的难题。与其他小说不同的是,该小说采用了意识流的写作手法,也正是因为这一点,导致其在实现自身的电影改编中困难重重。...本文将主要探讨以下问题:小说《西》的表现手法与电影艺术的关系;它是如何运用电影艺术中的常用表现手法来表达时空观念,并同时呈现人物的内心和外在世界;是什么因素使得小说《西》难以实现其电影改编。...
[期刊论文] 作者:〔英〕托尼·马多克 詹妍, 来源:小火炬·智漫悦读 年份:2015
农场主鲍勃派去把动物们集合起来。一一清点动物数量,一只牛、两只鸭、三只猪、四只……咦?母鸡们去哪儿了呢?她们是不是发生什么事情了呢?得赶紧想办法找到母鸡们。  ...第二天早上,醒来时,发现一个大问题,那就是谷仓被水包围了。  于是,迅速地护送伙伴们回了谷仓。  他仔细地清点着伙伴们的数量。  咦?母鸡们去哪里了?  跑到谷仓...
[期刊论文] 作者:王振平,, 来源:邵阳学院学报(社会科学版) 年份:2015
不论归化还是异化,都是文学翻译不可或缺的策略与手段,《西》两个经典译本虽然对两种策略都有应用,但是,两个译本采取的都是以异化为主、归化为辅的策略,并都取得了良...
[期刊论文] 作者:托尼·马多克, 来源:小火炬·智漫悦读 年份:2015
这次闯祸了!他独自走进了一个公园,因为里面的风景太漂亮了。甚至想象着自己是滑板比赛的冠军,在滑板上灵活地做着各种各样的高难度动作。可是他不知道,公园里的狗必须由主人带进来!...不过不用担心,因为总会有办法!  于是,在公园里跑了起来,而管理员在他的后面紧追不舍。其他的狗狗们也纷纷摆脱主人的束缚,兴奋地加入这场“追逐游戏”中。  公园管理员...
相关搜索: